I found the way to let you it ,大家帮帮看下这些翻译成中文是什么意思,求大神!!!
IfoundthewaytoletyouitIneverreallyhaditcomingIcan'tbelievethesighofyouIwantyoutostaya...
I found the way to let you it
I never really had it coming
I can't believe the sigh of you
I want you to stay away from my heart 展开
I never really had it coming
I can't believe the sigh of you
I want you to stay away from my heart 展开
4个回答
2012-10-02
展开全部
翻译:是这样的 我曾找到接纳你的方法、它却从未真正来临、我无法相信那来自于你的叹息、现在我只想让你别再占据我的心灵
如果你要找歌的话
那就是 死一样的痛过。 这是一首韩文+英文的歌,
但是歌词应该是I found a way to let you leave,I never really had it coming,I can't be in the sight of you,I want you to stay away from my heart.
翻译:
我发现了一个方法可以让你离开 ,我从来没有真正有过它的到来, 我不能在你的视线中 ,我希望你可以留在我的心里。
应该是这样的。
如果你要找歌的话
那就是 死一样的痛过。 这是一首韩文+英文的歌,
但是歌词应该是I found a way to let you leave,I never really had it coming,I can't be in the sight of you,I want you to stay away from my heart.
翻译:
我发现了一个方法可以让你离开 ,我从来没有真正有过它的到来, 我不能在你的视线中 ,我希望你可以留在我的心里。
应该是这样的。
2012-10-02
展开全部
这应该是MC梦的——死一样痛过 里面的歌词吧?
翻译应该是:I found the way to let you it (我找到了让你离开的方法)
I never really had it coming (我从来没有真的让它实现)
can't believe the sigh of you (我不能再出现在你的视线中了)
I want you to stay away from my heart(我想让我存在你的心里)
望采纳、
翻译应该是:I found the way to let you it (我找到了让你离开的方法)
I never really had it coming (我从来没有真的让它实现)
can't believe the sigh of you (我不能再出现在你的视线中了)
I want you to stay away from my heart(我想让我存在你的心里)
望采纳、
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I want you to stay away from my heart
我想让你远离我的心
我想让你远离我的心
追问
还有下面的那些呢、翻译对的话可以加分的哦
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
感觉这句子有些问题。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询