这句话什么意思 翻译一下日语
3个回答
展开全部
原句:
皐月
指切りげんまん、ウソついたら、ハリセンボンのーます
译文
五月(阴历)
拉钩发誓,要是撒谎的话吞千针
第二句是源自日本的童谣,甲午战争时期传遍亚洲各地,现在还经常在日剧中看到。
完整的是:“指きりげんまん 指きりげんまん 嘘ついたら 针千本饮ます 指切った!”
译为:“拉钩发誓,要是撒谎的话,吞千针,剁手指”
皐月
指切りげんまん、ウソついたら、ハリセンボンのーます
译文
五月(阴历)
拉钩发誓,要是撒谎的话吞千针
第二句是源自日本的童谣,甲午战争时期传遍亚洲各地,现在还经常在日剧中看到。
完整的是:“指きりげんまん 指きりげんまん 嘘ついたら 针千本饮ます 指切った!”
译为:“拉钩发誓,要是撒谎的话,吞千针,剁手指”
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
ゆびきりげんまん、うそついたら、ハリセンボンのーます
拉拉手指勾,说谎的人要吞一千根针
或者:
拉拉小指,违反约定的人要吞一千根针
拉拉手指勾,说谎的人要吞一千根针
或者:
拉拉小指,违反约定的人要吞一千根针
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
拉钩上吊一百年不许变,谁说谎就吞针一千根
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询