“I love you. Don't kill me.”怎么翻译?

美国电影《人工智能》中的一句英文台词“Iloveyou.Don'tkillme.”中文字幕翻译成“我爱你,别杀我。”这个翻译有问题吗?译成“我爱你,别杀我。”似乎不符合当... 美国电影《人工智能》中的一句英文台词“I love you. Don't kill me.”中文字幕翻译成“我爱你,别杀我。”这个翻译有问题吗?
译成“我爱你,别杀我。”似乎不符合当时的场景:房门打开,丈夫走进房间,妻子说:“Henry.”丈夫说:“Don't kill me.”妻子说:“Henry. What are you doing?”丈夫拥抱着妻子说“I love you. Don't kill me.”丈夫说:“The door's closed.”然后,转身打开房门。从里面走出一个金发碧眼的小男孩(机器人)……
展开
 我来答
champion_84582
2008-03-14 · TA获得超过3840个赞
知道小有建树答主
回答量:1068
采纳率:100%
帮助的人:390万
展开全部
没问题,是对的,
I love you. Don't kill me.”幕翻译成“我爱你,别杀我。”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Reaphero
2008-03-14 · TA获得超过2115个赞
知道小有建树答主
回答量:694
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
没有问题,就是这个意思。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
浦吉星V3
2008-03-14 · TA获得超过298个赞
知道小有建树答主
回答量:182
采纳率:0%
帮助的人:93.8万
展开全部
没看那电影,不过,我猜应该是“我如此爱你,别拒绝我”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
wso1328844
2008-03-14 · TA获得超过140个赞
知道答主
回答量:172
采纳率:0%
帮助的人:60.5万
展开全部
我爱你。 不要杀我

没有别的什么意思,如果有改变可能就是我爱你,杀了我
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
维瑟斯庞
2008-03-14 · TA获得超过9683个赞
知道大有可为答主
回答量:8230
采纳率:28%
帮助的人:4557万
展开全部
意思到是对,但是太直白了,没有点感情色彩
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(11)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式