求ヘッドフォンアクター的中文歌词

 我来答
皇族3A悠
推荐于2016-02-11 · TA获得超过113个赞
知道答主
回答量:48
采纳率:0%
帮助的人:26.6万
展开全部
ヘッドフォンアクター
he ddo fo n a ku ta a
Headphone Actor

作词:じん(自然の敌P)
作曲:じん(自然の敌P)
编曲:じん(自然の敌P)
呗:IA
翻译:MIU

その日(ひ)は随分(ずいぶん)と平凡(へいぼん)で
so no hi wa zu i bu n to hei bo n de

那天是十分平凡
当(あ)たり障(さわ)り无(な)い一日(いちにち)だった
a ta ri sa wa ri na i i chi ni chi da tta
无缚无脱的一天
暇(ひま)つぶしに闻(き)いてたラジオから
hi ma tsu bu shi ni ki i te ta ra ji o ka ra
直到从为了打发时间听的广播中
あの话(はなし)が流(なが)れ出(だ)すまでは
a no ha na shi ga na ga re da su ma de wa
传出了那一件事为止

「非常(ひじょう)に残念(ぜんねん)なことですが、
hi jo u ni ze n ne n na ko to de su ga
非常遗憾的是
本日(ほんじつ)地球(ちきゅう)は终(お)わります」と
ho n ju tsu chi kyu u wa o wa ri ma su to
地球到今天就要完结了
どこかの国(くに)の大统领(だいとうりょう)が
do ko ka no ku ni no da i to u ryo u ga
直到那哪一国的大统领
泣(な)きながら话(はなし)をするまでは。
na ku na ga ra ha na shi wo su ru ma de wa
哭著这麼说的时候

窓(まど)の外(そと)は大(おお)きな鸟(とり)たちが空(そら)覆(おお)い尽(つ)くしてく渋滞中(じゅうたいちゅう)
ma do no so to wa o o ki na to ri ta chi ga so ra o o i tsu ku shi te ku ju u ta i chu u
窗外大大的鸟儿们遮挡住天空停滞不前
三日月(みかづき)を饮(の)み込(こ)んでどこかへと向(む)かってる
mi ka zu ki wo no mi ko n de do ko ka e to mu ka tte ru
吞下了那弯月牙向著何处去了

やりかけてたゲームはノーセーブ
ya ri ka ke te ta ge e mu wa no o se e bu
玩著的游戏还未存档
机(つくえ)にほぼ手(て)つかず参考书(さんこうしょ)
tsu ku e ni ho bo te tsu ka zu sa n ko u sho
桌上还没怎麼沾手的参考书
震(ふる)える身体(からだ)をいなす様(よう)にすぐにヘッドフォンをした
fu ru e ru ka ra da wo i na su yo u ni su gu ni he ddo fo n wo shi ta
像是要逃避颤抖的身体般立刻戴上了耳机

不明(ふめい)なアーティスト项目(こうもく)の
fu me i na a a ti su to ko u mo ku no
不明艺术家的条目中
タイトル不明(ふめい)のナンバーが
ta i to ru fu me i no na n ba a ga
标题不明的曲目
途端(とたん)に耳元(みみもと)流(なが)れ出(だ)した
to ta n ni mi mi mo to na ga re da shi ta
一开始就流入了耳边
「生(い)き残(のこ)りたいでしょう?」
i ki no ko ri ta i de sho u
「还想活下去吧?」

蠢(うごめ)きだす世界(せかい)会场(かいじょう)を
u go me ki da su se ka i ka i jo u wo
将蠢蠢欲动的世界会场
波打(なみう)つように揺(ゆ)れる摩天楼(まてんろう)
na mi u tsu yo u ni yu re ru ma te n ro u
如波浪起伏般摇动著的摩天楼
纷(まぎ)れもないこの声(こえ)はどう闻(き)いても
ma gi re mo na i ko no ko e wa do u ki i te mo
毫无疑问这声音怎麼听
闻(き)き饱(あ)きた自分(じぶん)の声(こえ)だ
ki ki a ki ta ji bu n no ko e da
都是早已听惯的自己的声音

「あの丘(おか)を越(こ)えたら20秒(にじゅうびょう)で
a no o ka wo ko e ta ra ni ju u byo u de
「越过那个小丘的话20秒内
その意味(いみ)を嫌(いや)でも知(し)ることになるよ。
so no i mi wo i ya de mo shi ru ko to ni na ru yo
就一定会明白其中奥妙了哦
疑(うたが)わないで、耳(みみ)を澄(す)ませたら20秒(にじゅうびょう)先(さき)へ」
u ta ga wa na i de mi mi wo su ma se ta ra ni ju u byo u sa ki e
不要怀疑认真聆听吧 向著20秒後」

交差点(こうさてん)は当然(とうぜん)大渋滞(だいじゅうたい)
ko u sa te n wa do u ze n da i ju u ta i
交叉口是理所当然的大拥堵
もう老若男女(ろうにゃくなんにょ)は関系(かんけい)ない
mo u ro u nya ku na n nyo wa ka n ke i na i
已经无关於男女老少
怒号(どごう)やら赤(あか)ん坊(ぼう)の泣(な)き声(ごえ)で埋(う)まっていく
do go u ya ra a ka n bo u no na ki go e de u ma tte i ku
在一片怒吼和婴儿的哭泣声中渐渐埋没

暴(あば)れだす人(ひと)  泣(な)き出(だ)す少女(しょうじょ)
a ba re da su hi to na ki da su sho u jo
闹事的人们 哭泣的少女
祈(いの)りだした神父(しんぷ)を追(お)い抜(ぬ)いて
i no ri da shi ta shi n pu wo o i nu i te
超过了祈祷的神父
ただ一人(ひとり)目指(めざ)すのは逆方向(ぎゃくほうこう)
ta da hi to ri me za su no wa gya ku ho u ko u
只有一人是以反方向为目标
あの丘(おか)の向(む)こうへと
a no o ka no mu ko u e to
向著那个小丘前进

ヘッドフォンから依然(いぜん)声(こえ)がして
he ddo fo n ka ra i ze n ko e ga shi te
耳机中依然听见那声音
「あと12分(じゅうにふん)だよ」と告(つ)げる
a to ju u ni fu n da yo to tsu ge ru
说著「还有12分钟哦」
このまま全(すべ)て消(き)え去(さ)ってしまうならもう术(すべ)は无(な)いだろう
ko no ma ma su be te ki e sa tte shi ma u na ra mo u su be wa na i da ro u
如果就这样一切落空的话那已经毫无办法了吧

ざわめき出(だ)す悲鸣(ひめい)合唱(がっしょう)を
za wa me ki da su hi me i ga ssho u wo
将那人声嘈杂的悲鸣合唱
涙目(なみだめ)になってかすめる10秒(じゅうびょう)
na mi da me ni na tte ka su me ru ju u byo u
掠过变为潸然泪下的10秒

疑(うたが)いたいけど谁(だれ)がどうやっても
u ta ga i ta i ke do da re ga do u ya tte mo
虽然有些令人质疑但谁都
终(お)わらない人类(じんるい)賛歌(さんか)
o wa ra na i ji n ru i sa n ka
终止不了的人类赞歌

「駆(か)け抜(ぬ)けろ,もう残(のこ)り1分(いっふん)だ。」
ka ke nu ke ro mo u no ko ri i ffu n da
「快跑过去,还剩下1分钟了」
その言叶(ことば)ももう闻(き)こえない位(くらい)に
so no ko to ba mo mo u ki ko e na i ku ra i ni
已经快要听不见那句话

ただ目指(めざ)していた丘(おか)の向(む)こうは
ta da me za shi te i ta o ka no mu ko u wa
但是目标的小丘的对面
すぐ目(め)の前(まえ)に
su gu me no ma e ni
已经近在眼前

息(いき)も绝(た)え绝(だ)えたどり着(つ)いたんだ
i ki mo ta e da e ta do ri tsu i ta n da
奄奄一息终於抵达了
空(そら)を映(うつ)し出(だ)す壁(かべ)の前(まえ)に
so ra wo u tsu shi da su ka be no ma e ni
在映出天空的墙壁前
その向(む)こう白衣(はくい)の科学者(かがくしゃ)たちは
so no mu ko u ha ku i no ka ga ku sha ta chi wa
在其对侧的白衣科学家们
「素晴(すば)らしい」と手(て)を打(う)った
su ba ra shi i to te wo u tta
说著「太棒了」拍著手

疑(うたが)うよ。
u ta ga u yo
令人疑惑啊

そこから见(み)る街(まち)の风景(ふうけい)は
so ko ka ra mi ru ma chi no fu u ke i wa
从那儿看见的街上的风景
まるで実験施设(じっけんしせつ)の様(よう)でさ
ma ru de ji kke n shi se tsu no yo u de sa
就好像是实验设施一般啊

「もう不必要(ふひつよう)だ。」
mo u fu hi tsu yo u da
「已经没必要了」
科学者(かがくしゃ)は片手间(かたてま)に爆弾(ばくだん)を投(な)げた
ka ga ku sha wa ka ta te ma ni ba ku da n wo na ge ta
科学家抽空投著炸弹

箱(はこ)の中(なか)の小(ちい)さな世界(せかい)で
ha ko no na ka no chi i sa na se ka i de
虽然在箱中的小小世界裏
今(いま)までずっと生(い)きてきたんだなと
i ma ma de zu tto i ki te ki ta n da na to
一直活到了现在

燃(も)え尽(つ)きていく街(まち)だったモノを
mo e tsu ki te i ku ma chi da tta mo no wo
对这燃烧殆尽的街道
ただ、呆然(ぼうぜん)と见(み)る耳元(みみもと)で
ta da bo u ze n to mi ru mi mi mo to de
也只是目瞪口呆 在耳边

ヘッドフォンの向(む)こうから
he ddo fo n no mu ko u ka ra
从耳机的一侧
「ごめんね」と声(こえ)がした
go me n ne to ko e ga shi ta
传来「抱歉呢」一句话
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式