我们信仰上帝,翻译成英文 速求啊

好像是用believein为什么believe或trust不行?区别是什么?... 好像是用believe in 为什么believe 或trust不行?
区别是什么?
展开
虎士活7910
2012-10-08 · TA获得超过508个赞
知道答主
回答量:262
采纳率:0%
帮助的人:163万
展开全部
We believe in God. 我们信仰上帝。

believe in 信仰;信奉(真理、宗教、原则等);信任(人格、力量等);相信~的价值。后接名词、代词、动词的ing形式。

trust指相信某人的品德、为人、能力等。
我爱拉美西斯
2012-10-08
知道答主
回答量:33
采纳率:0%
帮助的人:12.4万
展开全部
IN GOD WE TRUST 这个我今晚学到的。我们信仰上帝。很地道的表达!平时的表达:We believe in God. 其中believe in是信仰的意思,独立的believe或者trust只是“信任”而没有信仰的意思。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
535530173
2012-10-08 · 超过14用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:71
采纳率:0%
帮助的人:39.5万
展开全部
we believe in god. believe和trust表明相信对方说的话,believe in表明信仰,全心全意的相信对方,
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
mizhe0009
2012-10-08 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:6261
采纳率:37%
帮助的人:1819万
展开全部
i believe in the God.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友45100f6299
2012-10-08 · TA获得超过567个赞
知道小有建树答主
回答量:1548
采纳率:50%
帮助的人:656万
展开全部
1,信仰,信任。2,相信。3,相信。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
云顶新耀
2012-10-08
知道答主
回答量:3
采纳率:0%
帮助的人:4388
展开全部
believe和trust不是信仰~更多的是相信的意思。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式