关于日语的几个问题。求解答,不深感激。

1、口ぐせ什么意思?。2、あの人、ひいきされている。翻译3、()の都合により、退职させていただきます。1、自身上2、一身上3、个人上4、自分上。答案是2,どうして?关于第... 1、口ぐせ 什么意思?。 2、あの人、ひいきされている。 翻译 3、( )の都合により、退职させていただきます。1、自身上 2、一身上 3、个人上 4、自分上。 答案是2,どうして?
关于第三个选择题,请详细节解释一下为什么其他选项不可以?
展开
 我来答
我爱山下君
2012-10-10 · TA获得超过196个赞
知道小有建树答主
回答量:252
采纳率:0%
帮助的人:171万
展开全部
口ぐせ 是口头禅,说话的习惯的意思。
ひいき 贔屓
(1)(目をかける〕关照,照顾,眷顾『书』,爱顾,赞助;[ほめそやす]捧场.
  日本贔屓の人/喜欢日本人的人; 亲日派人物.
  贔屓を受ける/受照顾.
(2)〔肩をもつ〕偏袒,袒护,偏爱'.
  课长は若い娘ばかり贔屓にする/科长总偏袒年轻姑娘.
(3)〔目をかけてくれる人〕眷顾者,赞助者,捧场的人.
  贔屓の旦那/捧场的主顾.
贔屓の引き倒し 过分袒护反害其人.
  君が彼に目をかけてやっても,かえって贔屓の引き倒しになるだろう/你尽管照顾他,可能反倒害了他
あの人、ひいきされている 被那个人袒护

一身上 有关个人的事
一身上の都合により、退职させていただきます 由于一些个人原因,请允许我辞职。
其他三个选项使用的话,都不需要加上“上”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
秋梵幻丝qs
2012-10-10 · TA获得超过1324个赞
知道小有建树答主
回答量:1513
采纳率:50%
帮助的人:511万
展开全部
1口头禅。2那个人被溺爱着。
3一身上 日 【いっしんじょう】 【issinnjou】◎
【名】
有关个人的事,与个人境遇有关的事。(その人自身の身の上や境遇などに関すること。个人的な问题や事情。)
  一身上の相谈をする。/商谈有关个人的问题。
( )の都合により、退职させていただきます。由于个人的原因,请准许我辞职。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
紫枫の步009e
2012-10-10 · 超过31用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:157
采纳率:0%
帮助的人:59.8万
展开全部
1, 口癖 说话带点什么的习惯 例如 鸣人 说话总是后面带 ~~たってばよ
2, ひいき 意思是 偏袒
3, 一身上 的意思就是 个人的原因 词语就是这样的 其他三个字典里就没有
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式