谁能帮忙翻译一下下面的句子~ 谢谢!
Thusbeganavoyagethatmayaswellhavetakenplaceinaparalleldimensionforalltherelationshipt...
Thus began a voyage that may as well have taken place in a parallel dimension for all the relationship the distance travelled had to the time it took
展开
展开全部
Thus began a voyage -------他们开始了一次水上航行。
that may as well have taken place in a parallel dimension 从纵向和横这两个维度开始
for all - - - - ==despite- - - 不考虑- - - 忽视 -- - -
for all the relationship 不考虑这层关系
the distance travelled had to the time it took行过的路程和所花费的时间
句子翻译:
他们开始了一次水上航行,从纵向和横这两个维度出发,
这次航行排除了/ 不考虑所行过的路程和航行所花费的时间的这层关系。
(这翻译太难了,需要超高的能力,我只是尽力而为。)
that may as well have taken place in a parallel dimension 从纵向和横这两个维度开始
for all - - - - ==despite- - - 不考虑- - - 忽视 -- - -
for all the relationship 不考虑这层关系
the distance travelled had to the time it took行过的路程和所花费的时间
句子翻译:
他们开始了一次水上航行,从纵向和横这两个维度出发,
这次航行排除了/ 不考虑所行过的路程和航行所花费的时间的这层关系。
(这翻译太难了,需要超高的能力,我只是尽力而为。)
展开全部
当这里的一段旅行开始,这可能也同时发生在另外一个平行空间,在那里所有的人可能也走过了一样的路程,花费了一样的时间。
不知道对不对...仅供参考..
不知道对不对...仅供参考..
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
由此开始的航程,最好是发生在类似范围内、能涉及到全部的移动距离与其所花费时间的关系。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询