负责人英文翻译

暴走爱生活55
高能答主

2018-12-21 · 我是生活小达人,乐于助人就是我
暴走爱生活55
采纳数:4157 获赞数:1692678

向TA提问 私信TA
展开全部

负责人的英文单词是principal.

它的英式读法是['prɪnsəp(ə)l];美式读法是['prɪnsəpl]。作形容词意思是主要的;首要的。作名词意思是本金;资本;校长;主角;委托人;主犯。

相关例句:

1、Mr.Charlie Wang is a Principal of Pangaea and responsible for capital management.

王岩先生现任磐石基金执行董事,负责资本管理。

2、I will have to consult my principals before I can give you an answer on that.

我必须同我的委托人磋商后才能就这个问题给你答复。

扩展资料:

单词解析:

1、变形:

副词: principally 

名词: principalship

2、用法:

adj. (形容词)

1)principal用作形容词的意思是“最重要的,主要的,首要的”,用于人时指其起的作用最大,而不指职位最高; 用于物时,指其在重要性上优于他物,起决定作用。

2)principal无比较级和最高级形式。

3)principal同principle的比较:两者的发音相同。principal作为形容词时,意思为“主要的”“最重要的”。 principal作为名词时意为“校长”。 而principle的意思为“科学定律或者是到个规范”。

4)principal作为校长时,各地区用法不尽相同:在英国常表示牛津(Oxford)和剑桥(Cambridge)大学的若干学院(college)的院长,或是若干大学的校长。在美国仅仅只是表示中学或小学校长。而在苏格兰表示的是大学校长。

3、词义辨析:

n. (名词)

principal, director, headmaster, president, schoolmaster

这组名词的共同意思是“校长”,但用于不同的学校要用不同的词:

principal通常指中学校长,也可指小学校长或大学院长。

headmaster指普通小学或中学的男性校长,在美国尤指私立学校的校长。

director不仅指学校的校长,还可指各组织机构、团体等的负责人,如处长、局长、主任、厂长等。

schoolmaster指小学、中学等一般学校的教师或校长; president指大学校长。

语言桥
2024-04-03 广告
选择一家专业的翻译公司,对于确保翻译质量和效率至关重要。以下是几个建议,帮助您做出明智的选择:首先,审查翻译公司的资质和声誉。一个专业的翻译公司通常具备相应的行业认证和资质,这可以作为其专业能力的初步证明。同时,您可以查阅客户评价、行业评级... 点击进入详情页
本回答由语言桥提供
生活家马先生
2018-12-24 · TA获得超过18.4万个赞
知道小有建树答主
回答量:136
采纳率:100%
帮助的人:3.4万
展开全部

负责人的英文:

一、person in charge

[法] 主管人,代表

in charge:

英 [in tʃɑ:dʒ]   美 [ɪn tʃɑrdʒ]  

adv.主管,看管,在…看管下

1、Are you the person in charge? 

你是负责人吗?

2、Shall I call the person in charge? 

要我打电话给他们的负责人吗?

二、responsible person

[法] 负责人

responsible:

英 [rɪˈspɒnsəbl]   美 [rɪˈspɑ:nsəbl]  

adj.负有责任的;尽责的;承担责任;懂道理的

1、A responsible person owns up to their role in any situation, and learns from their mistakes.

一个负责人的人承认在任何处境下他们的角色,并从错误中学习。

2、Department of basic education department responsible person said. 

教育部基础教育一司负责人说。

扩展资料

表示负责的英文:

一、be in charge of

英 [bi: in tʃɑ:dʒ ɔv]   美 [bi ɪn tʃɑrdʒ ʌv]  

负责;主管;职掌;管理

People in the green will be sent to be in charge of the project. 

年轻力壮的人会被派去负责这项工程。

二、be responsible for

英 [bi: riˈspɔnsəbl fɔ:]   美 [bi rɪˈspɑnsəbəl fɔr]  

为…负责,形成…的原因;主管

Both Foxconn and China's labor department should be held responsible for this. 

富士康和中国劳动部门应为此事负责。

本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
B3Y0ndR3b0Rn
2012-10-12
知道答主
回答量:20
采纳率:0%
帮助的人:15.5万
展开全部
看用法:
如果查翻译之类的会写:person in charge
直译是:principal(对,这是校长的意思,但也有这个意思)
如果是管理看管别人的话:supervisor (重点在看);
如果是管理员:manager(重点在管)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2012-10-12
展开全部
Person in charge 通用
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Ariel_wenqi
2012-10-12 · TA获得超过17.8万个赞
知道大有可为答主
回答量:2.4万
采纳率:0%
帮助的人:1亿
展开全部
负责人
principal
person in charge
the man at the wheel
in a responsible position
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式