求生物股长《今走り出せば》歌词的中文翻译和罗马音,日文歌词如下,谢谢!
仆达(ら)が出逢った限られた日々の中で何を手にしたんだろう?何を见つけたんだろう?描いた言叶をこの胸に书き记そうそれは次の毎日の「始まり」という予感どこでつまずいたって构...
仆达(ら)が出逢った限られた日々の中で 何を手にしたんだろう? 何を见つけたんだろう?
描いた言叶をこの胸に书き记そう それは次の毎日の「始まり」という予感
どこでつまずいたって构わないけど 出来る全ての事を探してくんだよ
あの日交わした约束がね 今日の仆等を繋いで ほら今风になる
飞び出して 明日のね扉をね 开ける旅に出んだって 今だから行ける未来がある
いつからか 「解ってた」本当のね 自分を确かめんだって 信じ合うその先の答えを
そう仆等きっと见つけ出すんだ この场所を踏み出して
辉く毎日はまるで梦のように过ぎて 気付けば今いる场所がかけがえのない场所
例えば仆达が离ればなれになっても 分かち合ったものがある 「オモイデ」という时间
そこに明日が见えなくても いつの日かの君は言うの「ほらまだ道がある」
抜け出して 心のね不安をね 越える仆になんだって いつの日か见てた未来はある
届くかな 迷ってた自分とね もう一度向き合うんだって 见惯れてるその街の景色が
いつもより少し辉いたんだ この胸に瞬いて
飞び出して 明日のね扉をね 开ける旅に出んだって 今だから行ける未来がある
いつからか 「解ってた」本当のね 自分を确かめんだって 信じ合うその先の答えを
そう仆等きっと见つけ出すんだ この场所を踏み出して 展开
描いた言叶をこの胸に书き记そう それは次の毎日の「始まり」という予感
どこでつまずいたって构わないけど 出来る全ての事を探してくんだよ
あの日交わした约束がね 今日の仆等を繋いで ほら今风になる
飞び出して 明日のね扉をね 开ける旅に出んだって 今だから行ける未来がある
いつからか 「解ってた」本当のね 自分を确かめんだって 信じ合うその先の答えを
そう仆等きっと见つけ出すんだ この场所を踏み出して
辉く毎日はまるで梦のように过ぎて 気付けば今いる场所がかけがえのない场所
例えば仆达が离ればなれになっても 分かち合ったものがある 「オモイデ」という时间
そこに明日が见えなくても いつの日かの君は言うの「ほらまだ道がある」
抜け出して 心のね不安をね 越える仆になんだって いつの日か见てた未来はある
届くかな 迷ってた自分とね もう一度向き合うんだって 见惯れてるその街の景色が
いつもより少し辉いたんだ この胸に瞬いて
飞び出して 明日のね扉をね 开ける旅に出んだって 今だから行ける未来がある
いつからか 「解ってた」本当のね 自分を确かめんだって 信じ合うその先の答えを
そう仆等きっと见つけ出すんだ この场所を踏み出して 展开
2个回答
展开全部
仆达(ら)が出逢った限られた日々の中で 我们有限的生命中
bo ku ra ga de a tta ka gi ra re ta hi bi no na ka de
何を手にしたんだろう? 得到什麽呢?
na ni wo te ni shi tan da rou
何を见つけたんだろう? 发现了什么呢?
na ni wo mi tsu ke tan da rou
描いた言叶をこの胸に书き记そう 在我心中浮现的这句话
e gai ta ko to ba wo ko no mu ne ni ka ki shi ru sou
それは次の毎日の「始まり」という予感 那是可以每天“开始”的预感
so re wa tsu gi no mai ni chi no ha ji ma ri to i u yo kan
どこでつまずいたって构わないけど 不论你在哪里我都可以
do ko de tsu ma zui ta tte ka ma wa nai ke do
出来る全ての事を探してくんだよ 你一切的事我都能找到啊
de ki ru su be te no ko to wo sa ga shi te kun da yo
あの日交わした约束がね 那天交换的承诺
a no hi ka wa shi tan ya ku so ku ga ne
今日の仆等を繋いで ほら今风になる 紧紧牵起手,我们一起幻化成风
kyou no bo ku ra wo tsu nai de ho ra i ma ka ze ni na ru
飞び出して 明日のね扉をね 飞出明天的们
to bi da shi te a shi ta no ne to bi ra wo ne
开ける旅に出んだって 打开旅行你
a ke ru ta bi ni dan da tte
今だから行ける未来がある 我现在走的目标是未来
i ma da ka ra yu ke ru mi rai ga a ru
いつからか 「解ってた」本当のね 有一天会知道“我懂”的价值
i tsu ka ra ka to tte tan hon tou no ne
自分を确かめんだって 自己再确认一下
ji bun wo ta shi ka men da tte
信じ合うその先の答えを 你我互相信任的答案
shin ji a u so no sa ki no ko ta e wo
そう仆等きっと见つけ出すんだ 我会永远等在看到你来的那个地方
sou bo ku ra ki tto mi tsu ke da sun da
この场所を踏み出して 那个走出去的地方
ko no ba sho wo fu mi da shi te
辉く毎日はまるで梦のように过ぎて 过去闪耀的每一天都像梦一样
ka ga ya ku mai ni chi wa ma ru de yu me no you ni su gi te
気付けば今いる场所がかけがえのない场所 那个不可替代的地方
ki tsu ke ba i ma i ru ba sho ga ka ke ga e no nai ba sho
例えば仆达が离ればなれになっても 假使我们
ta to e ba bo ku ta chi ga ha na re ba na re ni na tte mo
分かち合ったものがある 不得不分开
wa ka chi a tta mo no ga a ru
「オモイデ」という时间 也要分享回忆的时间
o mo i de to i u ji kan
そこに明日が见えなくても 如果明天看不见
so ko ni a shi ta ga mi e na ku te mo
いつの日かの君は言うの 而即使有一天,你说
i tsu no hi ka no ki mi wa i u no
「ほらまだ道がある」 你来解决吧
ho ra ma da mi chi ga ru
抜け出して 心のね不安をね 露出了不安的心
nu ke da shi te ko ko ro no ne fu an wo ne
越える仆になんだって 不管怎样也超过了我
ko e ru bo ku ni nan da tte
いつの日か见てた未来はある 将来的某一天的未来
i tsu no hi ka mi te ta mi rai wa a ru
届くかな 迷ってた自分とね 找到了迷失的自己
to do ku ka na ma yo tte ta ji bun to ne
もう一度向き合うんだって 再一次面对
mou i chi do mu ki a un da tte
见惯れてるその街の景色が 那熟悉街道的风景
mi na re te ru so no mi chi no ke shi ki ga
いつもより少し辉いたんだ この胸に瞬いて 在我心中,瞬间比原来更耀眼了
i tsu mo yo ru su ko shi ka ga yai tan da ko no mu ne ni ba ta tai te
飞び出して 明日のね扉をね 飞出明天的们
to bi da shi te a shi ta no ne to bi ra wo ne
开ける旅に出んだって 打开旅行你
a ke ru ta bi ni dan da tte
今だから行ける未来がある 我现在走的目标是未来
i ma da ka ra yu ke ru mi rai ga a ru
いつからか 「解ってた」本当のね 有一天会知道“我懂”的价值
i tsu ka ra ka to tte ta hon to no ne
自分を确かめんだって 自己再确认一下
ji bun wo ta shi ka men da tte
信じ合うその先の答えを 你我互相信任的答案
shin ji a u so no sa ki no ko ta e wo
そう仆等きっと见つけ出すんだ 我会永远等在看到你来的那个地方
sou bo ku ra ki tto mi tsu ke da sun da
この场所を踏み出して 那个走出去的地方
ko no ba sho wo fu mi da shi te
bo ku ra ga de a tta ka gi ra re ta hi bi no na ka de
何を手にしたんだろう? 得到什麽呢?
na ni wo te ni shi tan da rou
何を见つけたんだろう? 发现了什么呢?
na ni wo mi tsu ke tan da rou
描いた言叶をこの胸に书き记そう 在我心中浮现的这句话
e gai ta ko to ba wo ko no mu ne ni ka ki shi ru sou
それは次の毎日の「始まり」という予感 那是可以每天“开始”的预感
so re wa tsu gi no mai ni chi no ha ji ma ri to i u yo kan
どこでつまずいたって构わないけど 不论你在哪里我都可以
do ko de tsu ma zui ta tte ka ma wa nai ke do
出来る全ての事を探してくんだよ 你一切的事我都能找到啊
de ki ru su be te no ko to wo sa ga shi te kun da yo
あの日交わした约束がね 那天交换的承诺
a no hi ka wa shi tan ya ku so ku ga ne
今日の仆等を繋いで ほら今风になる 紧紧牵起手,我们一起幻化成风
kyou no bo ku ra wo tsu nai de ho ra i ma ka ze ni na ru
飞び出して 明日のね扉をね 飞出明天的们
to bi da shi te a shi ta no ne to bi ra wo ne
开ける旅に出んだって 打开旅行你
a ke ru ta bi ni dan da tte
今だから行ける未来がある 我现在走的目标是未来
i ma da ka ra yu ke ru mi rai ga a ru
いつからか 「解ってた」本当のね 有一天会知道“我懂”的价值
i tsu ka ra ka to tte tan hon tou no ne
自分を确かめんだって 自己再确认一下
ji bun wo ta shi ka men da tte
信じ合うその先の答えを 你我互相信任的答案
shin ji a u so no sa ki no ko ta e wo
そう仆等きっと见つけ出すんだ 我会永远等在看到你来的那个地方
sou bo ku ra ki tto mi tsu ke da sun da
この场所を踏み出して 那个走出去的地方
ko no ba sho wo fu mi da shi te
辉く毎日はまるで梦のように过ぎて 过去闪耀的每一天都像梦一样
ka ga ya ku mai ni chi wa ma ru de yu me no you ni su gi te
気付けば今いる场所がかけがえのない场所 那个不可替代的地方
ki tsu ke ba i ma i ru ba sho ga ka ke ga e no nai ba sho
例えば仆达が离ればなれになっても 假使我们
ta to e ba bo ku ta chi ga ha na re ba na re ni na tte mo
分かち合ったものがある 不得不分开
wa ka chi a tta mo no ga a ru
「オモイデ」という时间 也要分享回忆的时间
o mo i de to i u ji kan
そこに明日が见えなくても 如果明天看不见
so ko ni a shi ta ga mi e na ku te mo
いつの日かの君は言うの 而即使有一天,你说
i tsu no hi ka no ki mi wa i u no
「ほらまだ道がある」 你来解决吧
ho ra ma da mi chi ga ru
抜け出して 心のね不安をね 露出了不安的心
nu ke da shi te ko ko ro no ne fu an wo ne
越える仆になんだって 不管怎样也超过了我
ko e ru bo ku ni nan da tte
いつの日か见てた未来はある 将来的某一天的未来
i tsu no hi ka mi te ta mi rai wa a ru
届くかな 迷ってた自分とね 找到了迷失的自己
to do ku ka na ma yo tte ta ji bun to ne
もう一度向き合うんだって 再一次面对
mou i chi do mu ki a un da tte
见惯れてるその街の景色が 那熟悉街道的风景
mi na re te ru so no mi chi no ke shi ki ga
いつもより少し辉いたんだ この胸に瞬いて 在我心中,瞬间比原来更耀眼了
i tsu mo yo ru su ko shi ka ga yai tan da ko no mu ne ni ba ta tai te
飞び出して 明日のね扉をね 飞出明天的们
to bi da shi te a shi ta no ne to bi ra wo ne
开ける旅に出んだって 打开旅行你
a ke ru ta bi ni dan da tte
今だから行ける未来がある 我现在走的目标是未来
i ma da ka ra yu ke ru mi rai ga a ru
いつからか 「解ってた」本当のね 有一天会知道“我懂”的价值
i tsu ka ra ka to tte ta hon to no ne
自分を确かめんだって 自己再确认一下
ji bun wo ta shi ka men da tte
信じ合うその先の答えを 你我互相信任的答案
shin ji a u so no sa ki no ko ta e wo
そう仆等きっと见つけ出すんだ 我会永远等在看到你来的那个地方
sou bo ku ra ki tto mi tsu ke da sun da
この场所を踏み出して 那个走出去的地方
ko no ba sho wo fu mi da shi te
展开全部
あなたに出逢えたから 因为跟你相遇
朝の光がまぶしくて 清晨的光很耀眼
目を闭じても 闭上眼晴
心の中に射し込んでくる 射满在心中
优しさやぬくもりを 在不知不觉中遗忘了
いつのまにか忘れていたよ 温柔与善良
生きる勇気と希望をくれて 是你带给我勇气与希望
心からあなたありがとう 真是 打从心里 谢谢你
あなたに见つめられて 在你的凝视之下
生まれ変わるこの命 重新出发的 这个人生
歩き出すよ 迈步向前进
新しい明日探しつづけて 不断寻找着 全新的明天
悲しみや苦しさに 再也不会败给
もう负けないよあなたがいれば 悲伤与痛苦 只要有你在身旁
生きる勇気を教えてくれて 是你教导我生存的勇气
心からあなたありがとう 真是 打从心里 谢谢你
优しさやぬくもりを 在不知不觉中遗忘了
いつのまにか忘れていたよ 温柔与善良
生きる勇気と希望をくれて 是你带给我勇气与希望
心からあなたありがとう 真是 打从心里 谢谢你
朝の光がまぶしくて 清晨的光很耀眼
目を闭じても 闭上眼晴
心の中に射し込んでくる 射满在心中
优しさやぬくもりを 在不知不觉中遗忘了
いつのまにか忘れていたよ 温柔与善良
生きる勇気と希望をくれて 是你带给我勇气与希望
心からあなたありがとう 真是 打从心里 谢谢你
あなたに见つめられて 在你的凝视之下
生まれ変わるこの命 重新出发的 这个人生
歩き出すよ 迈步向前进
新しい明日探しつづけて 不断寻找着 全新的明天
悲しみや苦しさに 再也不会败给
もう负けないよあなたがいれば 悲伤与痛苦 只要有你在身旁
生きる勇気を教えてくれて 是你教导我生存的勇气
心からあなたありがとう 真是 打从心里 谢谢你
优しさやぬくもりを 在不知不觉中遗忘了
いつのまにか忘れていたよ 温柔与善良
生きる勇気と希望をくれて 是你带给我勇气与希望
心からあなたありがとう 真是 打从心里 谢谢你
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询