分析句子结构

Oneofthebitterestandmosttime-worndebatesinstudentunionbarsupanddownthecountryisresolv... One of the bitterest and most time-worn debates in student union bars up and down the country is resolved as academic research confirms that in financial terms at least, arts degrees are a complete waste of time.
这个句子有些看不懂,谁能帮我分析一下这个句子的结构,不胜感激
展开
得得得得得啦
2012-10-19 · TA获得超过177个赞
知道小有建树答主
回答量:116
采纳率:0%
帮助的人:82.1万
展开全部
首先我们来断句理解
One of the bitterest and most time-worn debates /最激烈和耗时的辩论主题之一(主语)
in student union bars up and down the country /在全国学生联盟茶余饭后里(范围状语)
is resolved /被解决了
as academic research confirms that /随着学术研究得出结论(条件状语从句)
in financial terms at least/ 至少从经济范畴来说(条件状语从句中的加入的状语)
arts degrees are a complete waste of time./ 攻读文学学士完全是浪费时间(条件状语从句中的宾语)

除去各个成分,主语:one(指debate),谓语:is(是动词作谓语),表语:resolved
One (of the debates) is resolved.

整句来说:
随着学术研究得出“至少在经济范畴上,攻读文学学士完全是浪费时间”这一结论,全国学生联盟茶余饭后里最激烈和耗时的其中一个辩论主题被解决了。
阳光李锦万
2012-10-13 · 超过19用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:72
采纳率:0%
帮助的人:50.5万
展开全部
我感觉这个句子肯定是有问题的。
One of the bitterest and most time-worn debates如果是主语, in student union 是地点状语,bars up and down the country 是谓语吗?如果是的话,那后面的 is resolved as academic research,以及 confirms that in financial terms at least 又是什么成分呢?
您觉的呢?
追问
我的理解是One of the bitterest and most time-worn debates是主语,confirms后面作谓语
in student union bars up and down the country 整个作状语,is resolved as academic research作定语,但我不知道这种理解是否正确
追答
可是,定语从句里面明显缺少主语,这时,关系代词which/ that是不可以省略的啊。您觉得呢?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式