谁帮我翻译一下下面这段韩语歌词?

사랑이란게소나기같은ƹ... 사랑이란 게 소나기 같은 건가봐잠시 왔다 가슴만 적시고 가
추억이란 게 이토록 질긴 건가봐
베어낼수록 자꾸 더 자라나
처음부터 조금만 덜 사랑할 걸 그랬어
뒤돌아 잊을 수 있을 만큼만

사랑해서 아파도 그리워서 눈물이 나도너를 놓지 못해 그래도 널 사랑해
너란 추억이 날 살아가게 하니까
너는 목숨 같은 사람이니까

사랑이란 게 이토록 못된 건가봐 멀쩡한 가슴 못쓰게 만들어
내 마음도 낡고 닳아 무뎌지면 좋겠어
네가 떠올라도 웃을 수 있게

사랑해서 아파도 그리워서 눈물이 나도너를 놓지 못해 그래도 널 사랑해
너란 추억이 날 살아가게 하니까
너는 목숨 같은 사람이니까
오늘보다 내일 더 그리워질 사람아
하루 또 하루 힘겹겠지만
그래도 널 사랑해 눈물 나도 너를 사랑해
그리워할 네가 있다는 게 감사해
너란 추억이 내 삶을 빛내주니까
아파도 사랑은 사랑이니까
아파도 사랑은 사랑이니까

翻译成汉语,我翻译不完也怕翻译错,我在做淑熙新歌《漫长的爱情》MV字幕有韩语和中文翻译 !

像这句:추억이란 게 이토록 질긴 건가봐 应该翻译成:回忆是如此地……什么什么才好呢!
展开
 我来答
一往思绪深
2012-10-14 · TA获得超过139个赞
知道答主
回答量:140
采纳率:0%
帮助的人:91.7万
展开全部
我试一下吧:
爱情这个东西啊,看来像雷雨一样,突然来临后,淋湿上衣就停了;追忆这个东西啊,看来就是这样去享受的吧。越是想去除的东西却总是慢慢疯长。早知道一开始就少爱一点了,哪怕只爱到能回头就忘记的程度。 因为爱码悄孙你,想你,即使痛苦,流泪,也不愿失去你,这样爱你。有你的记忆,才会让我活下去;因为你是像我的生命一样的存在。 爱情这个运铅东西啊,看来是这样的坏,把好好的心脏弄得好疼痛 ,我的心脏也变得陈旧磨损而钝化就好了,让我在想起你时可以微笑。 ——
明天会比今天更加想念的你啊,尽管一天天的很辛苦,但迟链是因为爱你,即使流泪也爱你。很感谢有我想念的你在,因为有你的回忆照亮了我的生活。 即使痛苦,爱还是爱。即使痛苦,爱还是爱。
郜葛00
2012-10-14 · TA获得超过2998个赞
知道答主
回答量:64
采纳率:0%
帮助的人:51.6万
展开全部
回忆如此坚韧?只能想到这个了~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式