日语里的 もの、こと 有什么区别?哪个是接在动词后面 哪个是接在名词的后面
4个回答
展开全部
もの和こと都能接在动词后面
就像楼上说的 もの是东西 こと是事
但是接在动词后面こと指的是泛指的事情 或者把动词的意思想用名词的方法表示出来 就加こと
加了もの就真的是指某种东西 或者是表示一种语气或者是客观事实
比如 私のこと覚えていますか这句话直译就是 你还记得我的事吗 这个こと就是指关于我的一切 所以 翻译的时候直接翻译成你还记得我吗 就好
再来一个 雨は空から降ってくるものです这句话直译是雨是从天上降下来的东西 直接就翻译成雨从天降就行
希望能帮到你
就像楼上说的 もの是东西 こと是事
但是接在动词后面こと指的是泛指的事情 或者把动词的意思想用名词的方法表示出来 就加こと
加了もの就真的是指某种东西 或者是表示一种语气或者是客观事实
比如 私のこと覚えていますか这句话直译就是 你还记得我的事吗 这个こと就是指关于我的一切 所以 翻译的时候直接翻译成你还记得我吗 就好
再来一个 雨は空から降ってくるものです这句话直译是雨是从天上降下来的东西 直接就翻译成雨从天降就行
希望能帮到你
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
一般来说,こと更多的被接在动词连体形后面,もの多接在名词后
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
もの:东西、物品,有时也指人
こと :事情
もの、こと 都是名词
こと :事情
もの、こと 都是名词
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询