法语翻译,谢谢了
法语翻译,“我要搬家了地址:爱情市、相爱路、思念街、520巷、1314号房东:我最爱的你!租期:一辈子!和约:我爱你一辈子!你愿意收留我嘛?”的法语怎么说。谢谢了...
法语翻译,“我要搬家了 地址:爱情市、相爱路、思念街、520巷、1314号 房东:我最爱的你!租期:一辈子!和约:我爱你一辈子!你愿意收留我嘛?”的法语怎么说。谢谢了
展开
4个回答
展开全部
Je vais démenager, l'adresse est n°1314, allée 520, Avenue du Souvenir, Rue du on s'aime, Ville d'Amour
La propriétaire: Toi, ma bien aimée
Durée de location: Une vie
Convention: Je t'aime pour toujours! Est-ce que tu veux m'adopter?
La propriétaire: Toi, ma bien aimée
Durée de location: Une vie
Convention: Je t'aime pour toujours! Est-ce que tu veux m'adopter?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Je vais bouger à une nouvelle ville dont nom sera Amour, la rue s'appellera T'Penser, allée 520, numéro 1314.
C'est cher toi qui aura la propriétaire éternellement, mais tu veux m'accepter de vivre ensemble?
如果是写给法国人的,数字的写信部分就完全没意义了!
改了中文那死板的句式,望采纳!
C'est cher toi qui aura la propriétaire éternellement, mais tu veux m'accepter de vivre ensemble?
如果是写给法国人的,数字的写信部分就完全没意义了!
改了中文那死板的句式,望采纳!
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Je tiens à déménager à l’adresse: a, à l’amour, la rue, 520 ruelle, 1314 (propriétaire: je l’aime beaucoup! Pendant la durée du bail: vie! : je t’aime et vie! Tu veux accueillir quant à moi?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
追法国人啊?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询