
请高手帮忙将以下一段中文译成英文,谢谢
货物我们已经准备好了,都是按您要求的型号做的,而且产品上也印有您的LOGO,纸箱也是按您的要求做,这些产品我们就不能买给其他的买家了,对于您的要求我们很难接受,还是希望您...
货物我们已经准备好了,都是按您要求的型号做的,而且产品上也印有您的LOGO,纸箱也是按您的要求做,这些产品我们就不能买给其他的买家了,对于您的要求我们很难接受,还是希望您告知进仓地址和付清余款
展开
4个回答
展开全部
We have prepared the products. They are all made according to your required models. And there are you Logos on the products. Cardboard boxes are also made as your expectations. Therefore, we can not sell there products to the other customers. It is hard for us to accept your requirements. We still expect to get inventory address and the rest payment from you.
我下月从美国到重庆去做商业谈判翻译。
我下月从美国到重庆去做商业谈判翻译。
展开全部
We have been already ready for the goods, all did according to the type of your requirement, and printed with you LOGO too at the products, carton to make according to requirement of you too, product these we can buy it for to other buyers, requirement we in you accept while being very much difficult, or hope you tell that enter the storehouse address and pay off the left fund
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
The cargo we already prepared, is the model which requests according to you do, moreover on the product is also printed with your LOGO, the paper box is also does according to yours request, these products we could not buy for other buyers, requested us regarding you very difficultly to accept, hoped that you informed place in storage the address and pay in full the spare money.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
We have got your goods ready. They are the models you chose; your logo was printed on them; and the shipping boxes were made in accordance with your requirements. I am afraid that it becomes impossible for us to sell these products to other buyers. It is very difficult for us to accept your requests. We appreciate if you could tell us the delivery destination and pay off the balance. Thx.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询