翻译一下这段古文
太祖,宣祖仲子也,母杜氏。后唐天成二年,生于洛阳夹马营,赤光绕室,异香经宿不散。体有金色,三日不变。既长,容貌雄伟,器度豁如,识者知其非常人。学骑射,辄出人上。尝试恶马,...
太祖,宣祖仲子也,母杜氏。后唐天成二年,生于洛阳夹马营,赤光绕室,异香经宿不散。体有金色,三日不变。既长,容貌雄伟,器度豁如,识者知其非常人。学骑射,辄出人上。尝试恶马,不施衔勒,马逸上城斜道,额触门楣坠地,人以为首必碎,太祖徐起,更追马腾上,一无所伤。又尝与韩令坤博土室中,雀斗户外,因竞起掩雀,而室随坏。汉初,漫游无所遇,舍襄阳僧寺。有老僧善术数,顾曰:“吾厚赆汝,北往则有遇矣。”会周祖以枢密使征李守真,应募居帐下。广顺初,补东西班行首,拜滑州副指挥。世宗尹京,转开封府马直军使。世宗即位,复典禁兵。北汉来寇,世宗率师御之,战于高平。将合,指挥樊爱能等先遁,军危。太祖麾同列驰马冲其锋,汉兵大溃。乘胜攻河东城,焚其门。左臂中流矢,世宗止之。还,拜殿前都虞候,领严州刺史。
展开
3个回答
展开全部
太祖皇帝,是宣祖皇的二儿子,母亲为杜氏。在唐末天成二年的时候,太祖在洛阳夹马营诞生,生下来的时候红光照满了屋子,奇特的香味在屋子里整晚不散。刚生下来的太祖身体有金子的颜色,这种颜色三天都没变。等到他长大了,他相貌雄伟,气度豁达,认识他的人都知道他不是普通人。太祖学习骑马射箭的时候,总是技术超过别人。曾经有一次试训脾气刚烈的马,没有用勒住他的缰绳,马飞快地跑上城中斜道,太祖头撞着门楣掉了下来,别人以为他的头肯定碎了,(没想到)太祖缓慢地爬起来了,更追上烈马,腾跃爬上马背,完全没有受伤。太祖又曾经和县令韩坤在房间里面博土(不知道博土是什么意思 貌似是一种运动或者棋牌)在户外斗雀,(不知道这里有没有互文的手法,就是博土和斗雀于室内户外,表示不了解这种运动。。。),因为争着抓雀,而导致屋室随之崩坏。汉初的时候,太祖漫无目的地巡游没遇到什么机缘,有一次住在襄阳僧寺里面,有一位老僧擅长奇门术数,看到太祖说:“我给你许多的路费,你往北方方行走就会有机遇了。”正值周主派枢密使征讨李守真,太祖应征进入枢密使麾下。广顺年初,太祖充担了东西班行首一职,被任命为滑州副指挥。世宗治理京城的时候,太祖被转任开封府马直军使一职。世宗即位后,又让太祖当典禁兵一职。北汉来袭,世宗率领军队抵御他们,在高平展开大战。在打到难分难解的时候,指挥樊爱能等人率先逃跑,大军危急。此时太祖指挥他帐下的队列骑马冲锋,汉兵大败。太祖乘胜追击,攻占河东城,烧毁了它的城门。因为左臂中了流箭,世宗停止了让太祖继续追击。回师之后,加封太祖为前都虞候,担任严州刺史。 纯手打,不能保证字词全对,只能翻译一下大概意思。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询