だから /それで 有什么本质区别 都是所以 因此的意思么

 我来答
Ba1du
2012-10-16 · TA获得超过6309个赞
知道大有可为答主
回答量:3994
采纳率:46%
帮助的人:1420万
展开全部
两个都是接续词,だから是助动词だ加上表示原因的格助词から构成的表示前面叙述的内容,后面承接的理由和原因。それで是代词それ和格助词で构成的,也是表示原因。如果说两者的区别的话,それで还有第二个意思就是,前面的话题接上それで后可以转移话题,例如:
それできょうは少し相谈があって参ったのです。/因此,今天特来跟您商量一件事。
而だから则没有这个意思。如有问题请追问。
fujihala
2012-10-16 · TA获得超过173个赞
知道小有建树答主
回答量:121
采纳率:0%
帮助的人:99.8万
展开全部
“だから”是可解释为“所以”的意思。
常听到的:“だから言ったでしょう。” 译为:所以我不是说了吗~

“それで”关键还是承上启下的作用,可以解释为“因此”“然后”
有时候日本人会渐变成“~で?”,意思就是“然后呢?”“所以……?”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
强露珠
2012-10-16
知道答主
回答量:41
采纳率:0%
帮助的人:16.2万
展开全部
だから放在句尾 表示原因
それで 表承接上句关系 一般放在句首
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
开天笑9bf7
2012-10-16 · TA获得超过1.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:9246
采纳率:50%
帮助的人:3691万
展开全部
只讲区别:
だから:因为
それで:因此、根据、由此
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式