日语【添える】的用法

对这个词的用法不太清楚,今天看到一句【刀の持つ角度を体に添えるようにしてください】,不太理解具体是什么角度,请高手帮忙解释下,拜谢!... 对这个词的用法不太清楚,今天看到一句【刀の持つ角度を体に添えるようにしてください】,不太理解具体是什么角度,请高手帮忙解释下,拜谢! 展开
 我来答
ladypiapia9
2012-10-17 · TA获得超过146个赞
知道答主
回答量:87
采纳率:0%
帮助的人:74.4万
展开全部
不知道你日语怎么样。简单说一下,下面是日语的解释(只是日本的提问网站上的满意答案)能看懂自己看一下。这个问题很好,就是一种惯用法罢了,不能只看字面意思。这里指的“刀的角度是与身体的角度一直,就是说身体和刀平行”

「角度」という言叶を使うなら、「沿わせる」と言うほうがいいでしょう。

「ならぶ」(文语四段・口语五段)自动词/「ならぶ・ならべる」(文语下二段・口语下一段)
のような自动词/他动词のセットがあります。
「そふ・そう」(自动词)/「そふ・そえる」(他动词)というセットがあります。
他动词「そふ」(→「そえる」)は、自动词「そふ」(→そう)の使役形「そはす」(→そわせる)や派生他动词「そはす」(→「そわす)と近い意味に使われることがあり得ます。
ですから「そえる」が全くの误りであるとは言えません。

ただ一般に「添える」は「花を添える」のような用法の表记に使われ、“添うような状态にならせる”の意味には使いにくいのです。
「马(うま)には乗ってみよ人には添うてみよ」「後添い」「付き添い」のような「添う」(自动词)があまり使われなくなったこともあって、
もっぱら「添える」=“添加”という意味に使われ、上记「并ぶ/并べる」と同类のセット「添う/添える」は失われたと言えるでしょう。
滚远点儿
2012-10-17 · TA获得超过1339个赞
知道小有建树答主
回答量:765
采纳率:50%
帮助的人:468万
展开全部
双手持刀,刀锋向自己,差不多就是这样一个动作,没有上下文也说不太好,到底是几个手拿刀
反正就是要捅自个儿~

这里意为,身近に寄せる
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2012-10-17
展开全部
这个日文很奇怪。
我觉得应该这样说:「刀は体に添えるように持って下さい」 或者「刀を持ち方については,体に添えるように持って下さい」。
在这里“角度”这个词用得不确切。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
开天笑9bf7
2012-10-17 · TA获得超过1.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:9246
采纳率:50%
帮助的人:3567万
展开全部
肯定不是“自己捅自己”的表示,应该是沿着身体的角度持刀的意思。

差之分毫,谬之千里啊!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
llwf521
2012-10-17 · TA获得超过480个赞
知道小有建树答主
回答量:228
采纳率:0%
帮助的人:63.6万
展开全部
就是挥刀自宫的意思哦。你学会了吗?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式