有个英语翻译不会,想请大家帮帮忙,最好是能尽量翻译得美一点,然后太难的词汇尽量少一些吧,谢谢了!!

内容如下:1、青春就像一列呼啸而过的列车,一去不复返。这趟列车上,装载了多少回忆,或美好、或伤痛、那都是弥足珍贵的。这趟列车上,我遇到的人,我做过的事,都将刻骨铭心得烙印... 内容如下:
1、青春就像一列呼啸而过的列车,一去不复返。这趟列车上,装载了多少回忆,或美好、或伤痛、那都是弥足珍贵的。这趟列车上,我遇到的人,我做过的事,都将刻骨铭心得烙印在我的心头。我这里有三个故事,请你花上一点儿时间听我讲讲,也许在故事里,你能发现你的缩影……
2、到这里我的故事已经讲完了。在这一趟列车上,我们擦肩而过、驻足停留,有些人在中途便下车远去,有些人可能会陪你走完全程。而我今天想要说的无非是三个词:决心,信任,舍弃。
3、太过年轻的我们想珍惜却不懂如何去珍惜,想要给对方最好的幸福却无法平衡爱情与自我追求的轻重,横冲直撞最后彼此都伤横累累,也许我们都需要更多的时间和空间给彼此沉淀、成长。
4、只是有时候觉得,上天总是太吝啬,让我们匆匆相遇,又匆匆离别,有太多的不安和恐惧,太多看似并不重要的理由,生生地分开了两颗原本在一起跳动的心。
展开
tarodead
2012-10-18 · TA获得超过1137个赞
知道小有建树答主
回答量:644
采纳率:0%
帮助的人:266万
展开全部
1.youth just like a roared past train that has gone forever.there so many rarity memories for you,good or sad, the people I encounterd and what I did in this train will be engraved in my mind. I have three storis,please spend a few to litsen to me and may be you will find the shadow of your self.
2.hereto,the stories are over. In this train, we brushed against each other and tarried, someone got off on passage and someone will always beside you.however,only three words I want to say:determination,trust and give up.
3.we were so young, want to cherish but didnt know how to,want to give the best happiness to each other but couldnt keep the balance between love and private aim,go on the rampage result in hurts,maybe we both need more time and space to accumulate and grow up
下班了 最后一个回去补上
追问
谢谢你啊!!
粉粉的猪猪公主
2012-10-18 · TA获得超过1.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:5572
采纳率:50%
帮助的人:1965万
展开全部
自己翻译的,希望帮到你!

1.Our youth is a passing train, for which on back track exists. The numerous memories loaded on this train, either
beautiful or painful, are priceless. The person I came across and what I’ve done during the journey is engraved on my soul. Here I have three stories to narrate, listen
to me and you may probably find your epitome in them.

2.
This is the end of my story. During the journey, we choose to brush past or stay around. Some get off the train on the way, while some
accompany you throughout the entire journey. What I want to emphasize are three words: resolution, belief and abandoning.

3、
Since we are so young, we are always at a loss on how to cherish each other even if we want to. We hope to provide each other the top
happiness, but fail to get a balance between love and pursuit in the process. We are scarred after careless wrong doings.Maybe more time and space are needed for us to considerate
and grow up.
4.
Sometimes, I wonder, why the God set us such an instant encounter as well as a farewell. The beloved two hearts are cruelly parted with too muchuneasiness and fear, and those inessential reasons.
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
xiaorantutu
2012-10-18
知道答主
回答量:37
采纳率:0%
帮助的人:13万
展开全部
今晚比较忙,恐怕米时间了
追问
没事有时间再说吧!谢谢啦!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式