
分手信 谁帮我把这封英文信翻译一下,我加重悬赏
stoyoflovemyloveisliketheflowersHiddeninthedeepmountain.Thog(g也好像是y)itsabundanceincre...
stoy of love
my love is like the flowers Hidden in the deepmountain.Thog(g也好像是y)its
abun dance in crease.There is that knows.
我们分手吧
这是原信,谁能帮我翻译出来 加重悬赏!! 展开
my love is like the flowers Hidden in the deepmountain.Thog(g也好像是y)its
abun dance in crease.There is that knows.
我们分手吧
这是原信,谁能帮我翻译出来 加重悬赏!! 展开
展开全部
我的爱就像是藏在深山里的花朵,充满了伤痕。就是这样。
我们分手吧
我们分手吧
追问
题目呢··syoy of love
追答
你最好把正确的题目给我
展开全部
deepmountain.英文中没有这个词stoy 爱我的爱就像花朵隐藏在 deepmountain 中。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2012-10-19
展开全部
《爱的故事》 我的爱像隐藏在深山后的花朵 他们什么跳舞增加...这儿有你所知道的东西。
不好意思,句子有语病,暂时能翻译这么多。英文中没有abun,德语中有
不好意思,句子有语病,暂时能翻译这么多。英文中没有abun,德语中有
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
正确拼写是deep mountains,Though,abundance和increase
我想这封信应该改编于下列这段原句
My love is like the grasses
Hidden in the deep mountains.
Though its abundance increase,
There is none that knows.
翻译为:
我的爱情
犹如青草,藏在深山。
它郁郁葱葱,却无人知晓。
(ps:信中他把grasses青草改编为flowers鲜花 )
回答完毕 希望能帮到你。
我想这封信应该改编于下列这段原句
My love is like the grasses
Hidden in the deep mountains.
Though its abundance increase,
There is none that knows.
翻译为:
我的爱情
犹如青草,藏在深山。
它郁郁葱葱,却无人知晓。
(ps:信中他把grasses青草改编为flowers鲜花 )
回答完毕 希望能帮到你。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询