ちっぽけな爱のうた 歌词 假名
RT真的谢谢啊很喜欢这首的说~~~ちっぽけな爱のうた【渺小的爱恋之歌】(秋写给理子的情歌)(翻译/偌佑橘)いきなり歌い出したり【要么突然唱起歌来】いきなりキスをしたり【要...
RT 真的谢谢啊 很喜欢这首的说~~~
ちっぽけな爱のうた【渺小的爱恋之歌】
(秋写给理子的情歌)(翻译/偌佑橘)
いきなり歌い出したり【要么突然唱起歌来】
いきなりキスをしたり【要么又突然吻了你】
キミにはたくさん【有太多“对不起”】
「ごめんね」って言わなくちゃね【该对你说呢】
失くしちゃうのが怖くて【因为害怕失去】
嘘ばっかついてしまうボクだけど【即使是谎话满腹的我】
でもねキミの前では【但也想在你的面前】
本当の自分でいたかったんだ【展现最真实的自己】
ボクの存在が【即使我的存在】
キミの光に影を落としてしまうとしても【只能隐藏在你光芒的阴影里】
キミの存在は【也希望你的存在】
谁かを照らし続けていてほしいんだ【能不断去照亮着他人】
ボクがいてもボクがいなくても【不管我在不在你身旁】
キミはここで辉いて【你都将此处闪耀】
もっと一绪に笑ったり【要是能更多一点一起欢笑】
もっと泣いたりすれば良かったね【一起哭泣的时光就好了】
素直な想いにいまさら気づいているんだ【事到如今才察觉到这简单的愿望】
いつもキミを思っているよ【总是惦记着你】
そこかしこに探しているよ【四处追寻着你的身影】
キミのその声が聴きたいな【此时此地】
今すぐここで【无比想听到你的声音啊】
キミの笑颜が【是你的笑容】
ボクを暗闇から连れ出してくれたんだ【将我从黑暗里抽离出来】
でもボクの横颜は【但是我的侧脸】
キミの笑颜昙らせてしまうんだ【却总是让你面露阴云】
キミがいてもキミがいなくても【不管你在不在我身旁】
ボクはここにいられない【我终将无法在此处伫留】
手のひらに掴んだ梦を【立刻去追寻吧】
今は追い続けていこう【那唾手可得的梦想】
一人でもきっと越えてゆける【即使孤身一人也能克服所有】
たとえ今は现実に【即使现在被现实所缚】
缚られて息苦しくても【形同窒息】
夜明けはたしかにやってくる【但是没有不会破晓的夜晚】
ボクのこの歌が【我写的这首歌】
キミの背中をそっと押してくれるといいな【要是能悄悄给予你力量前进就好了】
伝えたいこと【因为我是一个】
何一つ伝えられないボクだから【不善言辞的家伙啊】
キミの笑颜が【是你的笑容】
ボクを暗闇から连れ出してくれたんだ【将我从黑暗里抽离出来】
いつかボクの笑颜が【要是什么时候我的笑容】
キミの笑颜とシンクロするといいな【也能和你的笑容同步起来就好了】
キミとボクが出会えたこの奇迹【致以你我相逢的这个奇迹】
心から感谢しているよ【最衷心的感激】
いつかこの歌キミに届くかな【什么时候这首歌才能让你听见啊】
ちっぽけな爱のうた【这首渺小的爱恋之歌】 展开
ちっぽけな爱のうた【渺小的爱恋之歌】
(秋写给理子的情歌)(翻译/偌佑橘)
いきなり歌い出したり【要么突然唱起歌来】
いきなりキスをしたり【要么又突然吻了你】
キミにはたくさん【有太多“对不起”】
「ごめんね」って言わなくちゃね【该对你说呢】
失くしちゃうのが怖くて【因为害怕失去】
嘘ばっかついてしまうボクだけど【即使是谎话满腹的我】
でもねキミの前では【但也想在你的面前】
本当の自分でいたかったんだ【展现最真实的自己】
ボクの存在が【即使我的存在】
キミの光に影を落としてしまうとしても【只能隐藏在你光芒的阴影里】
キミの存在は【也希望你的存在】
谁かを照らし続けていてほしいんだ【能不断去照亮着他人】
ボクがいてもボクがいなくても【不管我在不在你身旁】
キミはここで辉いて【你都将此处闪耀】
もっと一绪に笑ったり【要是能更多一点一起欢笑】
もっと泣いたりすれば良かったね【一起哭泣的时光就好了】
素直な想いにいまさら気づいているんだ【事到如今才察觉到这简单的愿望】
いつもキミを思っているよ【总是惦记着你】
そこかしこに探しているよ【四处追寻着你的身影】
キミのその声が聴きたいな【此时此地】
今すぐここで【无比想听到你的声音啊】
キミの笑颜が【是你的笑容】
ボクを暗闇から连れ出してくれたんだ【将我从黑暗里抽离出来】
でもボクの横颜は【但是我的侧脸】
キミの笑颜昙らせてしまうんだ【却总是让你面露阴云】
キミがいてもキミがいなくても【不管你在不在我身旁】
ボクはここにいられない【我终将无法在此处伫留】
手のひらに掴んだ梦を【立刻去追寻吧】
今は追い続けていこう【那唾手可得的梦想】
一人でもきっと越えてゆける【即使孤身一人也能克服所有】
たとえ今は现実に【即使现在被现实所缚】
缚られて息苦しくても【形同窒息】
夜明けはたしかにやってくる【但是没有不会破晓的夜晚】
ボクのこの歌が【我写的这首歌】
キミの背中をそっと押してくれるといいな【要是能悄悄给予你力量前进就好了】
伝えたいこと【因为我是一个】
何一つ伝えられないボクだから【不善言辞的家伙啊】
キミの笑颜が【是你的笑容】
ボクを暗闇から连れ出してくれたんだ【将我从黑暗里抽离出来】
いつかボクの笑颜が【要是什么时候我的笑容】
キミの笑颜とシンクロするといいな【也能和你的笑容同步起来就好了】
キミとボクが出会えたこの奇迹【致以你我相逢的这个奇迹】
心から感谢しているよ【最衷心的感激】
いつかこの歌キミに届くかな【什么时候这首歌才能让你听见啊】
ちっぽけな爱のうた【这首渺小的爱恋之歌】 展开
2个回答
推荐于2016-10-29 · 知道合伙人音乐行家
Vivacae
知道合伙人音乐行家
向TA提问 私信TA
知道合伙人音乐行家
采纳数:617
获赞数:16804
梁业就(Michael)中国内地男歌手、音乐创作人、微电影策划人、广州魅摄影公司“零度空间E-Charm”创始人
向TA提问 私信TA
关注
展开全部
《ちっぽけな爱のうた 》
作词:亀田诚治
作曲:亀田诚治
专辑:映画「カノジョは嘘を爱しすぎてる」~MUSIC BOX~ (电影她爱上了我的谎~MUSIC BOX~)
歌手:日本群星
流派:Soundtrack
语言:日语 发行时间:2013-12-18
いきなり歌い出したり
【要么突然唱起歌来】
いきなりキスをしたり
【要么又突然吻了你】
キミにはたくさん
【有太多“对不起”】
「ごめんね」って言わなくちゃね
【该对你说呢】
失くしちゃうのが怖くて
【因为害怕失去】
嘘ばっかついてしまうボクだけど
【即使是谎话满腹的我】
でもねキミの前では
【但也想在你的面前】
本当の自分でいたかったんだ
【展现最真实的自己】
ボクの存在が
【即使我的存在】
キミの光に影を落としてしまうとしても
【只能隐藏在你光芒的阴影里】
キミの存在は
【也希望你的存在】
谁かを照らし続けていてほしいんだ
【能不断去照亮着他人】
ボクがいてもボクがいなくても
【不管我在不在你身旁】
キミはここで辉いて
【你都将此处闪耀】
もっと一绪に笑ったり
【要是能更多一点一起欢笑】
もっと泣いたりすれば良かったね
【一起哭泣的时光就好了】
素直な想いにいまさら気づいているんだ
【事到如今才察觉到这简单的愿望】
いつもキミを思っているよ
【总是惦记着你】
そこかしこに探しているよ
【四处追寻着你的身影】
キミのその声が聴きたいな
【此时此地】
今すぐここで
【无比想听到你的声音啊】
キミの笑颜が
【是你的笑容】
ボクを暗闇から连れ出してくれたんだ
【将我从黑暗里抽离出来】
でもボクの横颜は
【但是我的侧脸】
キミの笑颜昙らせてしまうんだ
【却总是让你面露阴云】
キミがいてもキミがいなくても
【不管你在不在我身旁】
ボクはここにいられない
【我终将无法在此处伫留】
手のひらに掴んだ梦を
【立刻去追寻吧】
今は追い続けていこう
【那唾手可得的梦想】
一人でもきっと越えてゆける
【即使孤身一人也能克服所有】
たとえ今は现実に
【即使现在被现实所缚】
缚られて息苦しくても
【形同窒息】
夜明けはたしかにやってくる
【但是没有不会破晓的夜晚】
ボクのこの歌が
【我写的这首歌】
キミの背中をそっと押してくれるといいな
【要是能悄悄给予你力量前进就好了】
伝えたいこと
【因为我是一个】
何一つ伝えられないボクだから
【不善言辞的家伙啊】
キミの笑颜が
【是你的笑容】
ボクを暗闇から连れ出してくれたんだ
【将我从黑暗里抽离出来】
いつかボクの笑颜が
【要是什么时候我的笑容】
キミの笑颜とシンクロするといいな
【也能和你的笑容同步起来就好了】
キミとボクが出会えたこの奇迹
【致以你我相逢的这个奇迹】
心から感谢しているよ
【最衷心的感激】
いつかこの歌キミに届くかな
【什么时候这首歌才能让你听见啊】
ちっぽけな爱のうた
【这首渺小的爱恋之歌】
作词:亀田诚治
作曲:亀田诚治
专辑:映画「カノジョは嘘を爱しすぎてる」~MUSIC BOX~ (电影她爱上了我的谎~MUSIC BOX~)
歌手:日本群星
流派:Soundtrack
语言:日语 发行时间:2013-12-18
いきなり歌い出したり
【要么突然唱起歌来】
いきなりキスをしたり
【要么又突然吻了你】
キミにはたくさん
【有太多“对不起”】
「ごめんね」って言わなくちゃね
【该对你说呢】
失くしちゃうのが怖くて
【因为害怕失去】
嘘ばっかついてしまうボクだけど
【即使是谎话满腹的我】
でもねキミの前では
【但也想在你的面前】
本当の自分でいたかったんだ
【展现最真实的自己】
ボクの存在が
【即使我的存在】
キミの光に影を落としてしまうとしても
【只能隐藏在你光芒的阴影里】
キミの存在は
【也希望你的存在】
谁かを照らし続けていてほしいんだ
【能不断去照亮着他人】
ボクがいてもボクがいなくても
【不管我在不在你身旁】
キミはここで辉いて
【你都将此处闪耀】
もっと一绪に笑ったり
【要是能更多一点一起欢笑】
もっと泣いたりすれば良かったね
【一起哭泣的时光就好了】
素直な想いにいまさら気づいているんだ
【事到如今才察觉到这简单的愿望】
いつもキミを思っているよ
【总是惦记着你】
そこかしこに探しているよ
【四处追寻着你的身影】
キミのその声が聴きたいな
【此时此地】
今すぐここで
【无比想听到你的声音啊】
キミの笑颜が
【是你的笑容】
ボクを暗闇から连れ出してくれたんだ
【将我从黑暗里抽离出来】
でもボクの横颜は
【但是我的侧脸】
キミの笑颜昙らせてしまうんだ
【却总是让你面露阴云】
キミがいてもキミがいなくても
【不管你在不在我身旁】
ボクはここにいられない
【我终将无法在此处伫留】
手のひらに掴んだ梦を
【立刻去追寻吧】
今は追い続けていこう
【那唾手可得的梦想】
一人でもきっと越えてゆける
【即使孤身一人也能克服所有】
たとえ今は现実に
【即使现在被现实所缚】
缚られて息苦しくても
【形同窒息】
夜明けはたしかにやってくる
【但是没有不会破晓的夜晚】
ボクのこの歌が
【我写的这首歌】
キミの背中をそっと押してくれるといいな
【要是能悄悄给予你力量前进就好了】
伝えたいこと
【因为我是一个】
何一つ伝えられないボクだから
【不善言辞的家伙啊】
キミの笑颜が
【是你的笑容】
ボクを暗闇から连れ出してくれたんだ
【将我从黑暗里抽离出来】
いつかボクの笑颜が
【要是什么时候我的笑容】
キミの笑颜とシンクロするといいな
【也能和你的笑容同步起来就好了】
キミとボクが出会えたこの奇迹
【致以你我相逢的这个奇迹】
心から感谢しているよ
【最衷心的感激】
いつかこの歌キミに届くかな
【什么时候这首歌才能让你听见啊】
ちっぽけな爱のうた
【这首渺小的爱恋之歌】
展开全部
ちっぽけなあいのうた【渺小的爱恋之歌】
(秋写给理子的情歌)(翻译/偌佑橘)
いきなりうたいだしたり【要么突然唱起歌来】
いきなりキスをしたり【要么又突然吻了你】
キミにはたくさん【有太多“对不起”】
「ごめんね」っていわなくちゃね【该对你说呢】
なくしちゃうのがこわくて【因为害怕失去】
うそばっかついてしまうボクだけど【即使是谎话满腹的我】
でもねキミのまえでは【但也想在你的面前】
ほんとうのじぶんでいたかったんだ【展现最真实的自己】
ボクのそんざいが【即使我的存在】
キミのひがりにかげをおとしてしまうとしても【只能隐藏在你光芒的阴影里】
キミのそんざいは【也希望你的存在】
だれかをてらしつづけていてほしいんだ【能不断去照亮着他人】
ボクがいてもボクがいなくても【不管我在不在你身旁】
キミはここでかがやいて【你都将此处闪耀】
もっといっしょにわらったり【要是能更多一点一起欢笑】
もっとないたりすればよかったね【一起哭泣的时光就好了】
すなおなおもいにいまさらきづいているんだ【事到如今才察觉到这简单的愿望】
いつもキミをおもっているよ【总是惦记着你】
そこかしこにさがしているよ【四处追寻着你的身影】
キミのそのこえがききたいな【此时此地】
いますぐここで【无比想听到你的声音啊】
キミのえがおが【是你的笑容】
ボクをくらやみからつれだしてくれたんだ【将我从黑暗里抽离出来】
でもボクのよこがおは【但是我的侧脸】
キミのえがおくもらせてしまうんだ【却总是让你面露阴云】
キミがいてもキミがいなくても【不管你在不在我身旁】
ボクはここにいられない【我终将无法在此处伫留】
てのひらにつかんだゆめを【立刻去追寻吧】
いまはおいつづけていこう【那唾手可得的梦想】
ひとりでもきっとこえてゆける【即使孤身一人也能克服所有】
たとえいまはげんじつに【即使现在被现实所缚】
しばられていきぐるしくても【形同窒息】
よあけはたしかにやってくる【但是没有不会破晓的夜晚】
ボクのこのうたが【我写的这首歌】
キミのせなかをそっとおしてくれるといいな【要是能悄悄给予你力量前进就好了】
つたえたいこと【因为我是一个】
なにひとつつ伝えられないボクだから【不善言辞的家伙啊】
キミのえがおが【是你的笑容】
ボクをくらやみからつれだしてくれたんだ【将我从黑暗里抽离出来】
いつかボクのえがおが【要是什么时候我的笑容】
キミのえがおとシンクロするといいな【也能和你的笑容同步起来就好了】
キミとボクがであえたこのきせき【致以你我相逢的这个奇迹】
こころからかんしゃしているよ【最衷心的感激】
いつかこのうまキミにとどくかな【什么时候这首歌才能让你听见啊】
ちっぽけなあいのうた【这首渺小的爱恋之歌】
(秋写给理子的情歌)(翻译/偌佑橘)
いきなりうたいだしたり【要么突然唱起歌来】
いきなりキスをしたり【要么又突然吻了你】
キミにはたくさん【有太多“对不起”】
「ごめんね」っていわなくちゃね【该对你说呢】
なくしちゃうのがこわくて【因为害怕失去】
うそばっかついてしまうボクだけど【即使是谎话满腹的我】
でもねキミのまえでは【但也想在你的面前】
ほんとうのじぶんでいたかったんだ【展现最真实的自己】
ボクのそんざいが【即使我的存在】
キミのひがりにかげをおとしてしまうとしても【只能隐藏在你光芒的阴影里】
キミのそんざいは【也希望你的存在】
だれかをてらしつづけていてほしいんだ【能不断去照亮着他人】
ボクがいてもボクがいなくても【不管我在不在你身旁】
キミはここでかがやいて【你都将此处闪耀】
もっといっしょにわらったり【要是能更多一点一起欢笑】
もっとないたりすればよかったね【一起哭泣的时光就好了】
すなおなおもいにいまさらきづいているんだ【事到如今才察觉到这简单的愿望】
いつもキミをおもっているよ【总是惦记着你】
そこかしこにさがしているよ【四处追寻着你的身影】
キミのそのこえがききたいな【此时此地】
いますぐここで【无比想听到你的声音啊】
キミのえがおが【是你的笑容】
ボクをくらやみからつれだしてくれたんだ【将我从黑暗里抽离出来】
でもボクのよこがおは【但是我的侧脸】
キミのえがおくもらせてしまうんだ【却总是让你面露阴云】
キミがいてもキミがいなくても【不管你在不在我身旁】
ボクはここにいられない【我终将无法在此处伫留】
てのひらにつかんだゆめを【立刻去追寻吧】
いまはおいつづけていこう【那唾手可得的梦想】
ひとりでもきっとこえてゆける【即使孤身一人也能克服所有】
たとえいまはげんじつに【即使现在被现实所缚】
しばられていきぐるしくても【形同窒息】
よあけはたしかにやってくる【但是没有不会破晓的夜晚】
ボクのこのうたが【我写的这首歌】
キミのせなかをそっとおしてくれるといいな【要是能悄悄给予你力量前进就好了】
つたえたいこと【因为我是一个】
なにひとつつ伝えられないボクだから【不善言辞的家伙啊】
キミのえがおが【是你的笑容】
ボクをくらやみからつれだしてくれたんだ【将我从黑暗里抽离出来】
いつかボクのえがおが【要是什么时候我的笑容】
キミのえがおとシンクロするといいな【也能和你的笑容同步起来就好了】
キミとボクがであえたこのきせき【致以你我相逢的这个奇迹】
こころからかんしゃしているよ【最衷心的感激】
いつかこのうまキミにとどくかな【什么时候这首歌才能让你听见啊】
ちっぽけなあいのうた【这首渺小的爱恋之歌】
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询