日语的大神来翻译 一下。 10
ルト中尉の元教官にして上官。ルト中尉がしっかり仕事をしているか确かめにきた。しかし、ルト中尉を猫かわいがりしており、中尉を注意することはない。宗平に片想いしている。宗平を...
ルト中尉の元教官にして上官。ルト中尉がしっかり仕事をしているか确かめにきた。しかし、ルト中尉を猫かわいがりしており、中尉を注意することはない。宗平に片想いしている。
宗平を抹杀するためにやってきたグラニア共和国军の军人さん。小さい体でガドリングを扱う最强のロリッ娘。 近所に住む水野さんの家に居候していて、时々宗平を狙いにやってくる。 展开
宗平を抹杀するためにやってきたグラニア共和国军の军人さん。小さい体でガドリングを扱う最强のロリッ娘。 近所に住む水野さんの家に居候していて、时々宗平を狙いにやってくる。 展开
4个回答
展开全部
首先说明一下啊,这里面的三个日语名都是没有常用汉字的。。所以作为翻译的我们只能用当字去翻译。
如果是我翻汉字名的话,我会翻成:
粟桥 亚美(训音)
钢宫 空吾(音音)
梅丽娜 库洛威尔(m音略去)
虽然有些差强人意,但是性别上没有问题。
ニト是一个很麻烦的名字。因为to给人的感觉是干净利落,所以不怎么用于女性名。这个名字的翻译如果不重新创造,就落入生僻字或者“这个真的是日本人吗”的名字里面。我有以下建议:
1,如果用音读翻译的话,日语发ni的汉字中文大多数读er(尔,二等)。二都是一个很好的翻译,但是没有女性色彩。
2,如果不介意音训的话,我觉得取虹(にじ)的ni和止(とめ)的to,译作虹止挺好的。而且日和虹是呼应的。
另不得不吐槽楼上マム不分。
如果是我翻汉字名的话,我会翻成:
粟桥 亚美(训音)
钢宫 空吾(音音)
梅丽娜 库洛威尔(m音略去)
虽然有些差强人意,但是性别上没有问题。
ニト是一个很麻烦的名字。因为to给人的感觉是干净利落,所以不怎么用于女性名。这个名字的翻译如果不重新创造,就落入生僻字或者“这个真的是日本人吗”的名字里面。我有以下建议:
1,如果用音读翻译的话,日语发ni的汉字中文大多数读er(尔,二等)。二都是一个很好的翻译,但是没有女性色彩。
2,如果不介意音训的话,我觉得取虹(にじ)的ni和止(とめ)的to,译作虹止挺好的。而且日和虹是呼应的。
另不得不吐槽楼上マム不分。
展开全部
基于导师中的高级官员为中尉,我来到中尉那看到他正在把他的做的工作做好。但是,我们有一只猫Kawaigari喜欢中尉,不是要注意中尉,而是我已经不求回报要它爱宗平。
有很多士兵的Gurania共和国军队来到此抹杀宗平。最能处理Gadoringu的Rori为津市的女儿。该女子在家白吃白喝且享受了很多美味,而谁住在附近,前来的目的均不知,因为有时宗平会来这。
有很多士兵的Gurania共和国军队来到此抹杀宗平。最能处理Gadoringu的Rori为津市的女儿。该女子在家白吃白喝且享受了很多美味,而谁住在附近,前来的目的均不知,因为有时宗平会来这。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
是鲁特中尉的原教官,也是他的上司。为了查鲁特的岗(看看他是不是认真做事)而来。不过虽是一味娇惯鲁特,但并没有注意到他(的变化)。对宗平单相思
隶属古拉尼亚共和国军的军人,为了消灭宗平而来。虽然个头小但是熟练操纵加特林机枪,堪称是最强的萝莉。在附近的水野家白吃白住,偶尔会来盯上宗平
隶属古拉尼亚共和国军的军人,为了消灭宗平而来。虽然个头小但是熟练操纵加特林机枪,堪称是最强的萝莉。在附近的水野家白吃白住,偶尔会来盯上宗平
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询