
日语题目 日本语について
()おそれがあるそうですから、気をつけてください。正解は台风が接近する私闻きたいのは何で〝台风が接近している〝といる选択は答えになれない?按照想法不是应该台风一点点靠近应...
( )おそれがあるそうですから、気をつけてください。
正解は 台风が接近する
私 闻きたいのは何で 〝台风が接近している〝 といる选択は答えになれない?
按照想法不是应该台风一点点靠近应该是一个进行时的时态吗?我对日语时态很是没有理解力啊,希望高人指点。
必有高分酬谢啊!! 展开
正解は 台风が接近する
私 闻きたいのは何で 〝台风が接近している〝 といる选択は答えになれない?
按照想法不是应该台风一点点靠近应该是一个进行时的时态吗?我对日语时态很是没有理解力啊,希望高人指点。
必有高分酬谢啊!! 展开
3个回答
展开全部
译文:恐怕台风就要来了,请小心注意。
1、おそれ:前面+动词作为对象时,要用动词原型。表示有可能的担心,但还没有发生。
2、这里表示的台风可能接近,不是台风正在接近。如果台风正在接近,说明已经发生了,就不是おそれ了,就不是恐怕的意思了。
1、おそれ:前面+动词作为对象时,要用动词原型。表示有可能的担心,但还没有发生。
2、这里表示的台风可能接近,不是台风正在接近。如果台风正在接近,说明已经发生了,就不是おそれ了,就不是恐怕的意思了。
展开全部
你到底要想说明什么?要人家帮你说明什么?不要又是中文 又是日语的。。别人搞不懂你意图。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
很可能会有台风接近,请小心注意。
这句话里面的结构“おそれがある”前面必须是名词或者动词基本型。
况且,原句的意思只是陈述“很可能会有台风接近”这样一个意思,还不一定会发生,你就用进行时啊? 英语里面表达一些事实的时候,不也都用一般现在时吗?
这句话里面的结构“おそれがある”前面必须是名词或者动词基本型。
况且,原句的意思只是陈述“很可能会有台风接近”这样一个意思,还不一定会发生,你就用进行时啊? 英语里面表达一些事实的时候,不也都用一般现在时吗?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询