这段话用日语怎么说,写给大学教授的,所以敬语的使用很重要,日语水平高的请帮忙。。。谢谢
听到贵校不接受研究生,非常遗憾。但是我会把直接考取大学院生作为自己的目标而努力,关于研究计划书的问题,我现在正在写,正在为了发现有价值的研究课题而努力。另外,作为进入老师...
听到贵校不接受研究生,非常遗憾。但是我会把直接考取大学院生作为自己的目标而努力,关于研究计划书的问题,我现在正在写,正在为了发现有价值的研究课题而努力。
另外,作为进入老师研究室的条件需要具备怎样的专门知识,为了掌握这些知识,能麻烦老师推荐相关书籍吗。虽然从现在开始准备有些晚,但还是想尽自己的全力,为了达到贵校和老师的要求而努力。 展开
另外,作为进入老师研究室的条件需要具备怎样的专门知识,为了掌握这些知识,能麻烦老师推荐相关书籍吗。虽然从现在开始准备有些晚,但还是想尽自己的全力,为了达到贵校和老师的要求而努力。 展开
1个回答
2012-10-21
展开全部
贵校が研究生を募集していないと闻き及び,大変残念に思っております。しかし,大学院の试験の合格を目标にして顽张るつもりです。研究计画书については现在作成中です。価値ある研究课题の発见ため努力したいと思います。
大変不躾な质问とお愿いで恐缩ですが,先生の研究室に入るためには,どのような専门知识が必要なのでしょうか。その知识を理解するため,先生ご推荐の书籍がありましたら教えていただけないでしょうか。今から准备しても少し遅いかもしれませんが,やはり全力を尽くし,贵校と先生の要望に答えられるよう努力したいと思っております。
大変不躾な质问とお愿いで恐缩ですが,先生の研究室に入るためには,どのような専门知识が必要なのでしょうか。その知识を理解するため,先生ご推荐の书籍がありましたら教えていただけないでしょうか。今から准备しても少し遅いかもしれませんが,やはり全力を尽くし,贵校と先生の要望に答えられるよう努力したいと思っております。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询