can you feel the love tonight--Jackie evancho歌词

要中英互译的,谢谢... 要中英互译的,谢谢 展开
 我来答
法律知识铺
2014-12-07 · TA获得超过810个赞
知道小有建树答主
回答量:133
采纳率:100%
帮助的人:96.5万
展开全部
There’s a calm surrender to the rush of day
When the heat of the rolling wind can be turned away
An enchanted moment,and it sees me through
It’s enough for this restless warrior just to be with you
Chorus:
And can you feel the love tonight
It is where we are
It's enough for this wide-eyed wanderer
That we got this far
And can you feel the love tonight
How it’s laid to rest
It’s enough to make kings and vagabonds
Believe the very best
There’s a time for everyone if they only learn
That the twisting kaleidoscope moves us all in turn
There’s a rhyme and reason to the wild outdoors
When the heart of this star-crossed voyager beats in time with yours
And can you feel the love tonight?
It is where we are
It's enough for this wide eyed wanderer
That we got this far
And can you feel the love tonight?
How it's laid to rest
It's enough to make kings and vagabonds
Believe the very best
It's enough to make kings and vagabonds
Believe the very best

有一股宁静(那是平心的屈服,)
臣服于一日的繁忙(于那穿梭的时光。)
何时这喧嚣的风(当这运转不止的风之灼)
才能褪尽它的灼热(已事不关己。)
而这美妙的时刻(魔幻的霎那)
却突然洞悉了我的内心(我已神魂颠倒。)
或许仅仅能够与你同在(那魔力足以使这个永不止歇的战士停下脚步)
便足以安抚我这战士烦躁的心灵(只与你长相守。)
今晚,你感受到爱了吗?(你感受到今夜的爱恋了吗?)
它是如此如影随行(它与你我同在。-字面)更喜欢它如影随行
要让那流浪者叹讶长久(那恋慕足以将这个无邪的浪子与你)
我们的爱已然足够(牢牢地绑在了一起。)
今晚,你感受到爱了吗?(你感受到今夜的爱恋了吗?)
它是如何烟消云散(它怎能安枕而眠。-字面)更喜欢它岂能烟消云散
要让无论贫富都坚信这是至善(那恋慕足以使所有王者及浪迹天涯的人们)
我们的爱已然足够(相信其至美之触。)
也许有一天(每个人都会经历,只要他们愿意畅怀接受)
当每个人都能够明白时
变幻的美丽景致(接受那变幻着的万花筒,它将把我们逐个感染,)
也将回来感动着我们
那狂野的天地
都将产生了美好的韵律和意义(万物皆顺其韵理。)
也许我只是落航员
但只要我的心能与你一起跳动
(当这不幸的旅子心脏与你同步之时)
今晚,你感受到爱了吗? 叠段:(你感受到今夜的爱恋了吗?)
它是如此如影随行(它与你我同在。-字面)更喜欢它如影随行
要让那流浪者叹讶长久(那恋慕足以将这个无邪的浪子与你)
我们的爱已然足够(牢牢地绑在了一起。)
今晚,你感受到爱了吗?(你感受到今夜的爱恋了吗?)
它是如何烟消云散(它怎能安枕而眠。-字面)更喜欢它岂能烟消云散
要让无论贫富都坚信这是至善(那恋慕足以使所有王者及浪迹天涯的人们)
我们的爱已然足够(相信其至美之触。)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式