1个回答
展开全部
西索米
早期葬仪乐队中,沿袭的是中国古代所流传下来的乐曲,用的也都是老式的二胡、唢呐....等等,
大多是既哀伤又沉重。
後来,西洋音乐流行,有些葬仪乐队顺著时代,也开始引进西洋乐器,吹奏西洋风的丧葬歌曲,比如像是行进曲、或是黑人爵士类的曲风,这些在当时属於新式的葬仪乐队跟乐曲,就称为「西索米」。
为何被称之为「西索米」呢?这是因为当时台湾教育程度还不高,会英文的人很少,大家就想说用一个简单的发音来称呼这些西洋葬仪乐队。小学上音乐课的时候,老师都会要求我们先练发音:do le mi fa so la si do...,这其实就是西洋乐的简谱,从第一音到第七音的发音,而「西索米」就是取其中的7 5 3﹙si so mi﹚这三个音。
於是从那时候开始,「西索米」就成为「葬仪西洋乐队」的代名词了。
当然,「西索米」并不是泛指所有的西洋乐队,它只局限在形容「葬仪专用的西洋乐队」而已。所以说,「西索米」也不能算是台语,它其实是由音符简谱所演变而来。
早期葬仪乐队中,沿袭的是中国古代所流传下来的乐曲,用的也都是老式的二胡、唢呐....等等,
大多是既哀伤又沉重。
後来,西洋音乐流行,有些葬仪乐队顺著时代,也开始引进西洋乐器,吹奏西洋风的丧葬歌曲,比如像是行进曲、或是黑人爵士类的曲风,这些在当时属於新式的葬仪乐队跟乐曲,就称为「西索米」。
为何被称之为「西索米」呢?这是因为当时台湾教育程度还不高,会英文的人很少,大家就想说用一个简单的发音来称呼这些西洋葬仪乐队。小学上音乐课的时候,老师都会要求我们先练发音:do le mi fa so la si do...,这其实就是西洋乐的简谱,从第一音到第七音的发音,而「西索米」就是取其中的7 5 3﹙si so mi﹚这三个音。
於是从那时候开始,「西索米」就成为「葬仪西洋乐队」的代名词了。
当然,「西索米」并不是泛指所有的西洋乐队,它只局限在形容「葬仪专用的西洋乐队」而已。所以说,「西索米」也不能算是台语,它其实是由音符简谱所演变而来。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询