请问关于日语“にぎわう”的表达,下面哪句话是正确的?为什么?谢谢!

1朝の电车は会社に行くサラリーマンでにぎわっている。2休みの前の日の夜は、どこのレストランもにぎわっている。3都会の真ん中にあるこの公园は、いつも绿でにぎわっている。4こ... 1 朝の电车は会社に行くサラリーマンでにぎわっている。

2 休みの前の日の夜は、どこのレストランもにぎわっている。
3 都会の真ん中にあるこの公园は、いつも绿でにぎわっている。4 この図书馆には、いろいろな分野の本がにぎわっている。
展开
 我来答
开天笑9bf7
推荐于2017-10-14 · TA获得超过1.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:9246
采纳率:50%
帮助的人:3682万
展开全部
にぎわう:赈わう【nigiwau】
(1)〔人びとで〕热闹;[こむ]拥挤.
  大売り出しでにぎわっている店/因大甩卖顾客拥挤的铺子.
  年末で往来はにぎわっている/因为年底街上很拥挤.
(2)〔富みさかえる〕繁荣,兴旺,兴隆,兴盛.
  市が赈わう/市场旺盛.
  一族が赈わう/一族兴旺.
  大阪は昔から商业都市としてにぎわってきた/大阪从很早就作为商业城市繁华起来了.

正确:2 休みの前の日の夜は、どこのレストランもにぎわっている。
休息日的前一天晚上,哪里的饭馆都很热闹(拥挤)。

分析:采用排除法分析每句的意思
1、早上的电车怎么能拥挤呢?那要出事故的。即使拥挤也是车内拥挤。
3、公园里的绿色也繁荣了吗?不通。
4、图书也不能拥挤着,只能整齐码放呀。
linbiabia
2012-10-22 · TA获得超过1290个赞
知道小有建树答主
回答量:910
采纳率:100%
帮助的人:910万
展开全部
にぎわう 赈わう 兴旺;热闹 从其汉字来看,也是指人多而体现出的热闹才用到此词
所以,1是指人多而使得电车很挤,这里和热闹没关系
3是说公园里花草繁茂,而にぎわう不能指物
4同上

希望能帮到你~!!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
豆吹忆喵03
2012-10-22 · 超过20用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:48
采纳率:0%
帮助的人:41万
展开全部
にぎわう:我认为是使用在像是人群热闹拥挤、家族兴旺、商业繁荣。而不适合用在数量、和形容植物上。搭配不当。
我觉得第二句是正解。
第一句怎么都不顺。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
maplesting
2012-10-22
知道答主
回答量:18
采纳率:0%
帮助的人:7.7万
展开全部
2
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式