为什么日语中很多能写成汉字的词却写成假名呢?

 我来答
匿名用户
2015-08-06
展开全部
日本人习惯于写假名,常常用假名来替代笔画繁杂的日文汉字,例如皮肤写成“皮フ”,一生悬命写成“一生けん命”等,且这些替代不致引起歧义。
zhangsonglin_c
高粉答主

2015-08-06 · 醉心答题,欢迎关注
知道大有可为答主
回答量:3.7万
采纳率:83%
帮助的人:6960万
展开全部
当用汉字。官方限制
追答
一般日本本族语言要素用平假名,西方语言音译用片假名,汉语要素用汉字
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
浅搁声声
2015-08-06
知道答主
回答量:18
采纳率:0%
帮助的人:1.8万
展开全部
因为汉字对日本人来说蛮难学的 久而久之 就很少写汉字了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式