日语我在看电视.怎么说

我在看电视为什么不用私はテレビを见ます,反而要用私はテレビを见ている,求日语高手解答.... 我在看电视为什么不用私はテレビを见ます, 反而要用私はテレビを见ている , 求日语高手解答 . 展开
 我来答
百度网友ad04829
推荐于2017-09-07 · TA获得超过1186个赞
知道小有建树答主
回答量:786
采纳率:68%
帮助的人:206万
展开全部
因为“我在”是表示现在进行嘛,所以用0见ている。
如果你用 见ます、就是表示“我看电视”而已,例如你来朋友家,朋友去干别的事,就叫你先待着等他,然后你就和他说:我先看看电视把,那就说“私はテレビを见ます”。

但是如果有人问你现在正在干嘛? 你就得说 0テレビをみている。表示现在进行。
moran724
2012-10-24
知道答主
回答量:6
采纳率:0%
帮助的人:9153
展开全部
看电视是一个持续进行的动作,表示一种状态,在日语里,表示持续状态的,也就是在进行的状态,一般用:私はテレビを见ている
在动词分类中,“见る”属于一段动词。
一段动词的词尾都是『る』,『る』前面的假名都在『い』段或『え』段上。在『い』段上的则属上一段活用动词;例:〖起きる〗〖见る〗。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
云豆美术
2012-10-24 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.1万
采纳率:57%
帮助的人:3954万
展开全部
因为看电视是一个持续进行的动作,这个动作是一个状态,在日语里,表示持续状态的,也就是在进行的状态,所以,一般用私はテレビを见ている
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友d75c0fb
2012-10-24 · TA获得超过987个赞
知道小有建树答主
回答量:608
采纳率:0%
帮助的人:753万
展开全部
你这里要表达的是“我在……”就是进行时态,这时候就要用见ている 了,是进行时态。
而见ます没有能表现进行时态的功能,它只表达将会看,或者总在看的意思。
区别还是很大的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
红泪诗痕
2012-10-24 · TA获得超过208个赞
知道小有建树答主
回答量:339
采纳率:0%
帮助的人:151万
展开全部
【见ている】表示正在看,进行时,而且表示动作的持续性。因为看电视是一个有延续性的动作,不可能单用一个【见る】。

希望能帮到你。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(6)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式