这句怎么翻译?から到底有几种意思?来?从?
アルプス无锡殿より10名スクリーニング作业人员のOKが出ました。该社よりの连络を入れていただきますので、电话番号等の连络先をお愿いいたします。...
アルプス无锡殿より10名スクリーニング作业人员のOKが出ました。
该社よりの连络を入れていただきますので、电话番号等の连络先
をお愿いいたします。 展开
该社よりの连络を入れていただきますので、电话番号等の连络先
をお愿いいたします。 展开
展开全部
无锡阿尔卑斯电气的10名零件分选作业人员的(东西)已经OK了。已收到该公司的联系,所以烦请告知电话号码等联络方式。
==========================================================
以上是翻译的内容,并没有楼主说的助词から。不过下面可以解释から的意思。
【格助】
(1)从,由,自,自从,离。〔时・所を表す语に付いて、起点・経由点・出所などを示す。〕
8时から始まる。/八点开始。
朝からずっと忙しかった。/从早晨起一直很忙。
きのう上海から北京についた。/昨天从上海来到了北京。
この手纸はいなかからきた。/这封信是由家乡寄来的。
駅はわたしの家からかなり远い。/车站离我家很远。
9月に入ってから急に凉しくなった。/进入九月之后突然凉爽起来了。
まどから朝日がさしてくる。/早晨的阳光从窗子射进来。
(2)由,从。〔抽象的な起点・出所〕
心から歓迎します。/衷心欢迎。
危険から远ざかる。/脱离危险。
家庭の雑事から解放された。/从家庭琐事中解放出来。
失败から教训をくみとる。/由失败中吸取教训。
(3)由……构成,,由……组成,用,以。〔资料・素材・原料を示す。〕
米から酒をつくる。/用米造酒。
塩は塩素とナトリウムからできている。/盐是由氯和钠构成的。
日本は多くの岛々からなっている。/日本是由许多岛屿所构成的。
(4)来自。表示动作,作用的出处。(动作の起点である相手を表わす。)
皆から褒められる。/受到大家的夸奖。
他の人から闻いた话。/从别人处听到的话。
(5)根据。表示比较,判断的标准或根据。(动作の発する人物を示す。)
私から见れば、あいつはまだ経験不足だ。/据我看,他还经验不足。
(6)表示选择,支付的范围。(选ぶ范囲を示す。)
三人の中から选ぶ。/从三人中挑选。
(7)因为,由于。表示原因,理由。(原因・理由を示す。)
兴奋から泣き出した。/因兴奋而哭起来。
(8)接在表示数量的词后。……左右,……以上。(起算のはじめを示す。多く、下限をいう。)
一番安い料理でも、一万円からだ。/最便宜的菜也起码要1万日元。
【接续】
(1)表示原因,理由。(理由・原因を表す。)
妙に亲切なのは、下心があるからだ。/反常的热情,是因为心怀叵测。
(2)具有终助词的性质。提醒,警告对方或寻求对方的反应。(终助词的に用いて、强い主张、决意を表す。ぞ。)
ただではおかないから。/我不会白饶了你。
(3)具有终助词的性质。表示对对方的安慰。(终助词的に用いて、相手を慰める。)
いいから、いいから。/好了吧,好了吧。算了吧,算了吧。
====================================================
以上内容请参考,如有问题请追问。
==========================================================
以上是翻译的内容,并没有楼主说的助词から。不过下面可以解释から的意思。
【格助】
(1)从,由,自,自从,离。〔时・所を表す语に付いて、起点・経由点・出所などを示す。〕
8时から始まる。/八点开始。
朝からずっと忙しかった。/从早晨起一直很忙。
きのう上海から北京についた。/昨天从上海来到了北京。
この手纸はいなかからきた。/这封信是由家乡寄来的。
駅はわたしの家からかなり远い。/车站离我家很远。
9月に入ってから急に凉しくなった。/进入九月之后突然凉爽起来了。
まどから朝日がさしてくる。/早晨的阳光从窗子射进来。
(2)由,从。〔抽象的な起点・出所〕
心から歓迎します。/衷心欢迎。
危険から远ざかる。/脱离危险。
家庭の雑事から解放された。/从家庭琐事中解放出来。
失败から教训をくみとる。/由失败中吸取教训。
(3)由……构成,,由……组成,用,以。〔资料・素材・原料を示す。〕
米から酒をつくる。/用米造酒。
塩は塩素とナトリウムからできている。/盐是由氯和钠构成的。
日本は多くの岛々からなっている。/日本是由许多岛屿所构成的。
(4)来自。表示动作,作用的出处。(动作の起点である相手を表わす。)
皆から褒められる。/受到大家的夸奖。
他の人から闻いた话。/从别人处听到的话。
(5)根据。表示比较,判断的标准或根据。(动作の発する人物を示す。)
私から见れば、あいつはまだ経験不足だ。/据我看,他还经验不足。
(6)表示选择,支付的范围。(选ぶ范囲を示す。)
三人の中から选ぶ。/从三人中挑选。
(7)因为,由于。表示原因,理由。(原因・理由を示す。)
兴奋から泣き出した。/因兴奋而哭起来。
(8)接在表示数量的词后。……左右,……以上。(起算のはじめを示す。多く、下限をいう。)
一番安い料理でも、一万円からだ。/最便宜的菜也起码要1万日元。
【接续】
(1)表示原因,理由。(理由・原因を表す。)
妙に亲切なのは、下心があるからだ。/反常的热情,是因为心怀叵测。
(2)具有终助词的性质。提醒,警告对方或寻求对方的反应。(终助词的に用いて、强い主张、决意を表す。ぞ。)
ただではおかないから。/我不会白饶了你。
(3)具有终助词的性质。表示对对方的安慰。(终助词的に用いて、相手を慰める。)
いいから、いいから。/好了吧,好了吧。算了吧,算了吧。
====================================================
以上内容请参考,如有问题请追问。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询