2个回答
展开全部
吉卜林《如果》
诺贝尔奖得主吉卜林写给他12岁儿子的诗------
《如果》
如果在众人六神无主之时,你镇定自若而不是人云亦云;
如果被众人猜忌怀疑时,你能自信如常而不去枉加辩论;
如果你有梦想,又能不迷失自我;
如果你有神思,又不至于走火入魔;
如果在成功之中能不忘形于色,而在灾难之后也勇于咀嚼苦果;
如果看到自己追求的美好破灭为一摊零碎的瓦砾,也不说放弃;
如果你辛苦劳作,已是功成名就,为了新目标,你依旧冒险一搏,哪怕功名成乌有;
如果你跟村夫交谈而不变谦恭之态,和王侯散步而不露谄媚之颜;
如果他人的爱情左右不了你,如果你与任何人为伍都能卓然独立;
如果昏惑的骚扰动摇不了你的意志,你能等自己平心静气再做答时……
那么,你的修养就会如天地般博大,而你,就是个真正的男子汉了,我的儿子!
I F
Rudyard Kipling
If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you
But make allowance for their doubting too,
If you can wait and not be tired by waiting,
Or being lied about, don't deal in lies,
Or being hated, don't give way to hating,
And yet don't look too good, nor talk too wise:
If you can dream--and not make dreams your master,
If you can think--and not make thoughts your aim;
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you've spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build 'em up with worn-out tools:
If you can make one heap of all your winnings
And risk it all on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breath a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: "Hold on!"
If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with kings--nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you;
If all men count with you, but none too much,
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds' worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that's in it,
And--which is more--you'll be a Man, my son
诺贝尔奖得主吉卜林写给他12岁儿子的诗------
《如果》
如果在众人六神无主之时,你镇定自若而不是人云亦云;
如果被众人猜忌怀疑时,你能自信如常而不去枉加辩论;
如果你有梦想,又能不迷失自我;
如果你有神思,又不至于走火入魔;
如果在成功之中能不忘形于色,而在灾难之后也勇于咀嚼苦果;
如果看到自己追求的美好破灭为一摊零碎的瓦砾,也不说放弃;
如果你辛苦劳作,已是功成名就,为了新目标,你依旧冒险一搏,哪怕功名成乌有;
如果你跟村夫交谈而不变谦恭之态,和王侯散步而不露谄媚之颜;
如果他人的爱情左右不了你,如果你与任何人为伍都能卓然独立;
如果昏惑的骚扰动摇不了你的意志,你能等自己平心静气再做答时……
那么,你的修养就会如天地般博大,而你,就是个真正的男子汉了,我的儿子!
I F
Rudyard Kipling
If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you
But make allowance for their doubting too,
If you can wait and not be tired by waiting,
Or being lied about, don't deal in lies,
Or being hated, don't give way to hating,
And yet don't look too good, nor talk too wise:
If you can dream--and not make dreams your master,
If you can think--and not make thoughts your aim;
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you've spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build 'em up with worn-out tools:
If you can make one heap of all your winnings
And risk it all on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breath a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: "Hold on!"
If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with kings--nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you;
If all men count with you, but none too much,
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds' worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that's in it,
And--which is more--you'll be a Man, my son
展开全部
如果,身边的人都失去理智,并将其归咎於你,而你却能保持清醒;
如果,所有人都怀疑你,而你却能自信如常,并体谅他们对你的怀疑;
如果,你能耐心等待,不急不躁.或遭人诽谤憎恨,却不去以牙还牙;既不去光彩照人,亦不去才华横溢。
如果,你能去梦想,但却不做梦想的奴隶;如果,你能去思辨,而不是为了思考而思考;
如果,你能以平常心坦然面对失败和凯旋,并懂得:它们其实都是幻象;
如果,你能忍受你说出的真理,被无赖们故意曲解演绎,用以误导愚昧人群;或者,眼睁睁看著你为之付出一切的珍爱,被人摧毁,然後俯拾碎片,用老旧的工具去细细修补;
如果,你敢把所有赢来的人生筹码堆在一起,
冒险一搏,却一把输光。
然後从零开始,从不言败;
如果,你能让筋疲力尽的意气与肌体,
依然听从於你仅存的意志,
告诉自己一定要"坚持"
如果,你能和百姓打成一片,却拒绝随波逐流;
或与王者同行,却不忘,庶民本色;
如果,无论是宿敌还是挚友,都无法伤害到你;
如果,所有人对你都很重要,但又没有谁那麼重要;
如果,你能惜时如金,分秒必争;
那麼,这个世界就全都属於你。
而你,我的儿子,也终将长大成人。
如果,所有人都怀疑你,而你却能自信如常,并体谅他们对你的怀疑;
如果,你能耐心等待,不急不躁.或遭人诽谤憎恨,却不去以牙还牙;既不去光彩照人,亦不去才华横溢。
如果,你能去梦想,但却不做梦想的奴隶;如果,你能去思辨,而不是为了思考而思考;
如果,你能以平常心坦然面对失败和凯旋,并懂得:它们其实都是幻象;
如果,你能忍受你说出的真理,被无赖们故意曲解演绎,用以误导愚昧人群;或者,眼睁睁看著你为之付出一切的珍爱,被人摧毁,然後俯拾碎片,用老旧的工具去细细修补;
如果,你敢把所有赢来的人生筹码堆在一起,
冒险一搏,却一把输光。
然後从零开始,从不言败;
如果,你能让筋疲力尽的意气与肌体,
依然听从於你仅存的意志,
告诉自己一定要"坚持"
如果,你能和百姓打成一片,却拒绝随波逐流;
或与王者同行,却不忘,庶民本色;
如果,无论是宿敌还是挚友,都无法伤害到你;
如果,所有人对你都很重要,但又没有谁那麼重要;
如果,你能惜时如金,分秒必争;
那麼,这个世界就全都属於你。
而你,我的儿子,也终将长大成人。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |