discount 在英文怎么用? 有的是discount off .... 有的是 of ... 我想说,与具体数字连用的语法?

比如,打8折,应该是discountoff20%oftheoriginalprice吧?或者discountof80%?如果你还知道更多,请分享知识,谢谢。... 比如,打8折,应该是discount off 20% of the original price吧? 或者discount of 80% ?
如果你还知道更多,请分享知识,谢谢。
展开
阿离hunnter
高粉答主

推荐于2019-11-01 · 一般般嘛哈哈哈哈哈哈
阿离hunnter
采纳数:329 获赞数:194000

向TA提问 私信TA
展开全部

Discount 打折 

The VIP members enjoy a 10% discount on all new purses.  VIP会员买新包可以打9折。

Me neither, but this coupon gives us a 30% discount off. 我也不会,但是用优惠券可以打7折。

1、Price off 降价     

These magazines are half price off. 这些杂志五折。

2、On sale 廉价出售    

I got this hat on sale; it was very cheap.我在大减价时买到这顶帽子, 价格很便宜。

3、Special offer  特别优惠 

This is a special offer for the store's opening. 这是商厦开业的特别优惠活动。

扩展资料:

英语说折扣:

1、30 percent off :7折

The jacket is now 30% off.这件外套现在7折。

2、 Special offers

低于原价出售;"sth is on special offer"意思是”某商品特价售出“

Shop around for special offers. 去四处转转,看有没有特价商品。

3、Seasonal offers

节日特惠,例如举国购物狂欢的“双十一” ;offer 在购物相关话题时,表”特惠“

"Double 11" has been the most famous seasonal offers in China.双十一已经成为中国最有名的节日特惠。

4、Clearance sale

"clearance"是"clear"的名词形式;商家为清空仓储而进行大型甩卖活动:店铺会贴出"last day today"(折扣价最后一天)、"final clearance"(最后清仓)来吸引顾客

I bought this top for a very cheap price at a clearance sale. 我是在清仓大甩卖时以相当便宜的价钱买了这件上衣。

5、Further reductions

在原有的折扣上在打折;"futher"有“进一步的、更多“的意思;"reductions"指的是"price reductions"(大减价)

It is impossible for us to make further reductions.我们不可能再降低价格。




jzliu55
2012-10-24 · TA获得超过4228个赞
知道大有可为答主
回答量:3448
采纳率:50%
帮助的人:750万
展开全部
discount : 本身的意思是折扣,就是在原来的基础上减少的部分,或对客户优惠的部分。

discount off...: 打折后的意思,off 是表示拿走了。例如:discount off 80%, 意思是折扣20%后剩下80%。在香港,多是这样标识。误导顾客以为打了80%的折扣。所以在不确定时。最后直接问折后价格
discount of...:折扣多少,例如 discount of 20%,折扣20%
更多追问追答
追问
discount of 20%那就是我们口语中说的打八折吗? 
a discount of 3%, 就是97折....类似。。。
在商务信函中看到了国际贸易发货中的offer,所以想具体问清楚。
追答
你的问题很好。所以最好在表示打折时。给出前后价格以防误导。如果对方有意或无意误导,可以进一步用折后价格确认折扣!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
fortunaire
推荐于2017-11-25 · TA获得超过1451个赞
知道小有建树答主
回答量:1319
采纳率:75%
帮助的人:869万
展开全部
8折,用英语表示为:20% off,不用discount。
另外,discount of 80%,这里有语法错误。80%是打折后的数字,不是打折前的。八折用文字说明是这样的:20% discount of the total value. 注意这是书面语言,而且不能说80%,而是说20%,不能用于口语。

我可以多给你一些折扣:I can give you a good discount.
他们销售打折产品:they sell goods at discount
更多追问追答
追问

我给你一个商务信函中的原话吧,由于字数限制,我截图,你看看。

追答
1. 你方可以得到青岛离岸价八折折扣,或者到岸价减扣20元人民币。合作愉快。
2. 如果定期采购额五百件以上,我们给你百分之十五的正常折扣,另加在收到发票后十天内再给你净价百分之三的特别折扣。

fob青岛,是离岸价。指的是卖方负责把货在青岛装船。运费和保险由买方支付。买方租船。
cif 纽约,是到岸价。指的是卖方负责租船,装船并支付保险费和运费。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式