求帮忙翻译啊
1.1ThepartiesagreethatanyviolationofthisArticle17wouldcauseirreparableharmtothenon-br...
1.1 The parties agree that any violation of this Article 17 would cause irreparable harm to the non-breaching party and that monetary damages may not be sufficient to redress such breach. Accordingly, the non-breaching party shall, in addition to any other remedy that it may have, to the extent permitted by applicable law, be entitled to (i) obtain injunctive relief, (ii) obtain a decree compelling specific performance, and/or (iii) obtain any other remedy legally allowed to them. In addition, the party engaging, attempting to engage, or threatening to engage in a violation of this Article 17 shall be liable to indemnify and hold harmless the non-breaching party from all cost, liability, losses and damage that the non-breaching party may incur (including, without limitation, reasonable lawyers' fees and expenses and consequential damages) as a result of such breach or attempted breach.
展开
展开全部
1.1双方同意,任何违反本第17条对非违约方造成无法弥补的伤害和金钱赔偿可能不足以纠正这种违反。因此,非违约方应在任何其他补救措施,它可能有允许的范围内适用的法律,有权(i)获得禁令救济,(ii)取得了一项法令,引人注目的具体表现,和/或(iii)获得法律允许的任何其他补救措施。此外,党从事,企图从事或威胁从事违反本第17条,应当承担赔偿和进行无害化非违约方的所有费用,责任,损失和损害,非违约方(包括但不限于合理的律师费和费用和相应的损害赔偿)可能产生的结果等违反或企图违反。
差不多就这个意思,希望有所帮助
差不多就这个意思,希望有所帮助
展开全部
1.1双方同意,任何违反本第17条对非违约方造成无法弥补的伤害和金钱赔偿可能不足以纠正这种违反。因此,非违约方应当在任何othe
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
双方同意,任何违反本第17条对非违约方造成无法弥补的伤害,金钱赔偿可能不足以纠正这种违反。因此,非违约方应在任何其他补救措施,它可能有允许的范围内适用的法律,有权(i)获得禁令救济,(ii)取得了一项法令,引人注目的具体表现,和/或(iii)获得法律允许的任何其他补救措施。此外,党从事,企图从事或威胁从事违反本第17条,应当承担赔偿和进行无害化非违约方的所有费用,责任,损失和损害,非违约方(包括但不限于合理的律师费和费用和相应的损害赔偿)可能产生的结果,如违反或企图违反。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2012-10-25
展开全部
双方同意,任何违反这个第十七条会造成无法弥补的损害党和,非违反货币损失可能不足以纠正其违约行为。因此,非违约方应,除了其他补救措施,它可能已经许可范围内,根据适用法律,有权(我)获得禁令救济,(二)获得一个法令引人注目的特定的性能,和/或(iii)获得任何其他救济法律允许他们。此外,该党迷人,试图吸引,或威胁要从事违反这个第十七条应负赔偿和免责的所有成本非违约方、责任、损失和损害可能招致非违约方(包括,但不限于,合理的律师费和费用和间接损害)由于此类违约或企图破坏。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询