怎么理解《生活大爆炸》第八季第五集里面讨论的语态

 我来答
百度网友3a60d4a
2015-08-30 · TA获得超过339个赞
知道答主
回答量:91
采纳率:33%
帮助的人:22.6万
展开全部
然后重点来了!我们来分析语法:
Sheldon的疑惑是这样的:
Is "placed" the right tense for something that would have happened in the future of a past that was affected by something from the future?
Leonard改成了:
So, it wasn't until his 21st birthday that Biff had will have placed his first bet(赌注).

timeline:
要理解一个复杂的时态,把它一层层的叠加起来会很有效。
本来如果没有时光机的话,我们在2014年会说he placed his first bet.
或者我们说他在1958年已经买了,会说he has placed his first bet.
这时候会出现一个基本上看不到的时态:将来完成时: he will have placed his first bet.这个意思是说“到某个时间点的时候他将会做完了某件事”。给一个语境的例子:在明天十点前我就(已经)写完作业了(,到时候就有时间出去玩了)。在中文中硬加一个“已经”会听上去有点怪,但是写完其实就表示的是完成时了。

关键逻辑开始了!虽然说他们是回到了过去,但是实际上他们还是在未来做事。看上面的timeline,在从上面的2015年到下面之后,其实是在2015年的基础上又经历了下面的事,把两条合起来就是这样的

所以说如果以2015年为现在,在1958年发生的事在一定程度上是未来的事,所以可以说是will have placed his first bet.
但是和其他的未来的区别在一定程度上它又是一个过去的事,所以说would have placed his first bet.
到这为止是Sheldon说的 something that would have happened in the future of a past(看上面的句子),但是这个past还有一个特点是 a past that was affected by something from the future.关键点,一个是affected影响,所以应该用完成时,又因为他是一个past,过去,所以用过去完成时,所以我们把would变成过去完成时,因为will其实没有过去分词的形式所以我们就不变它了,就变成了had will have placed his first bet. (此处应该有掌声!)

哎呦卧槽论证这玩意真是累死了...简直就是为了增加笑点没事找事 = =还有另一个句子Marty and Doc never had have had brought the time machine to 2015.你们自己建timeline拆时态分析吧..
参考知乎,王永豪
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式