翻译1句日语: 这个零件,上月残留订单是1000,但到现在你们一直没有发送。客户有订单,有生产必要,所...

翻译1句日语:这个零件,上月残留订单是1000,但到现在你们一直没有发送。客户有订单,有生产必要,所以麻烦请确认并发送零件。... 翻译1句日语:
这个零件,上月残留订单是1000,但到现在你们一直没有发送。客户有订单,有生产必要,所以麻烦请确认并发送零件。
展开
 我来答
1013629627
2012-10-26 · TA获得超过544个赞
知道小有建树答主
回答量:770
采纳率:100%
帮助的人:116万
展开全部
这个零件,上月残留订单是1000,但到现在你们一直没有发送。客户有订单,有生产必要,所以麻烦请确认并发送零件
この部品が先月残留した注文は1000个ですが、今までになっては君たちもずっと発送していない。
今お客さんから注文があって、生产する必要があります、だから部品を确认して発送してお愿いします。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
lhlhshizhi
2012-10-26 · TA获得超过640个赞
知道小有建树答主
回答量:700
采纳率:0%
帮助的人:407万
展开全部
この部品について、先月残る注文は1000ですが、今までも御社は出荷しないです。お客様から注文が来ましたから、生产必要です。确认して送ってください。

这句话的中文说的不是很严谨。所以意思很含糊。在这种催促,谈判的时候,如果万一出了问题,到时会给对方推脱的机会。建议改为:

这个零件,在上个月已下给贵司的订单中,还有1000至今尚未出货给敝司(或发送至某地)。因敝司客户有订单,所以必须要生产,麻烦请确认并将零件在**年**月**日前发送至敝司***地址(或*****地址。)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
cola酱
2012-10-26 · TA获得超过171个赞
知道小有建树答主
回答量:149
采纳率:0%
帮助的人:85.4万
展开全部
この部品には先月残った発注数が1000个ですが,
今までずっと出荷しませんでした。
お客様からのオーダーもあるし,生产の必要もあると思います。
ご确认の上,出荷をお愿いします。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
可爱小猪猪丶
2012-10-26
知道答主
回答量:39
采纳率:0%
帮助的人:6.5万
展开全部
この部品によれば、先月の残留の受注は1000、しかしあなた达はないと言っていた送信されている。顾客が注文を生产する必要もなく、お気軽に确认してくださいと発送部品だ。
希望有帮助到你。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
云豆美术
2012-10-26 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.1万
采纳率:57%
帮助的人:3971万
展开全部
本商品の残留受注は先月に1000个でしたが、今になって、一つも発送していないのですね、お客様の注文がありましたら、生产しなければなりません。よって、ご确认の上で、部品発送のこと宜しくおねがい申し上げます。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(5)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式