外国公司名中经常带有 “Resource” 或 “Solution” 这类字眼,请问如果翻译成中文的话应该叫什么?

比如:EverlightFoodResourceInc.要如何翻译?... 比如: Everlight Food Resource Inc. 要如何翻译? 展开
sylvia绿色森林
2012-10-30 · TA获得超过108个赞
知道答主
回答量:396
采纳率:0%
帮助的人:124万
展开全部
永光食品资源股份有限公司 solution一般指提供专业咨询或者设计的公司.
匿名用户
2014-11-04
展开全部
进入房间,瞌睡,这就是夜晚。
对她记忆的就足够了。
忧郁之女观望并从窗口命名
山茱萸的珊瑚,哈哈寒冷而清晰,
寒冷,寒冷地勾勒,存在的真实,
清晰,除了眼晴,没有侵扰
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
风霆354
2012-11-04 · TA获得超过698个赞
知道答主
回答量:102
采纳率:82%
帮助的人:22.3万
展开全部
应该是:
Everlight食物资源公司。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式