(日语)麻烦帮忙翻译一下 谢谢了
婚俗(こんぞく)について中日の婚俗の中では、酒は重要な役割を果たす。婚约する际、结纳(ゆいのう)を受ける际、结婚する际酒は欠かせない。送った结纳(ゆいのう)の中には、中国...
婚俗(こんぞく)について
中日の婚俗の中では、酒は重要な役割を果たす。婚约する际、结纳(ゆいのう)を受ける际、结婚する际酒は欠かせない。送った结纳(ゆいのう)の中には、中国では酒がある。しかし、日本では酒はない。结婚式の时、新婚夫妇(しんこんふうふ)は夫妇(ふうふ)の固(かた)め杯(さかずき)の酒(さけ)を饮(の)むと风习(ふうしゅう)がある。中国人はただ一杯饮む。日本では三三九度(さんさんくど)というのがある。昔は大杯(おおさかずき)をみんなで回し饮んだ。三つの杯は、天?地?人を意味し、三はめでたい阳数(ようかず)、九はその最高の数字で、めでたいことの顶点を意味する。その杯が一巡(いちじゅん)することを一献(いっこん)といい、三组(さんくみ)の杯(さかずき)が一巡(いちじゅん)すれば三献(さんけん)、これを三度缲(みたびぐ)り返(かえ)すのが三三九度(さんさんくど)というわけだ。この饮酒习惯(いんしゅしゅうかん)が、契(ちぎ)りの酒(さけ)として、今の结婚式でも継けられている。 展开
中日の婚俗の中では、酒は重要な役割を果たす。婚约する际、结纳(ゆいのう)を受ける际、结婚する际酒は欠かせない。送った结纳(ゆいのう)の中には、中国では酒がある。しかし、日本では酒はない。结婚式の时、新婚夫妇(しんこんふうふ)は夫妇(ふうふ)の固(かた)め杯(さかずき)の酒(さけ)を饮(の)むと风习(ふうしゅう)がある。中国人はただ一杯饮む。日本では三三九度(さんさんくど)というのがある。昔は大杯(おおさかずき)をみんなで回し饮んだ。三つの杯は、天?地?人を意味し、三はめでたい阳数(ようかず)、九はその最高の数字で、めでたいことの顶点を意味する。その杯が一巡(いちじゅん)することを一献(いっこん)といい、三组(さんくみ)の杯(さかずき)が一巡(いちじゅん)すれば三献(さんけん)、これを三度缲(みたびぐ)り返(かえ)すのが三三九度(さんさんくど)というわけだ。この饮酒习惯(いんしゅしゅうかん)が、契(ちぎ)りの酒(さけ)として、今の结婚式でも継けられている。 展开
2个回答
展开全部
婚俗了(关于中日龙队的婚姻的工作中,酒是起到了至关重要的作用的结果。定婚,订婚礼中接受)的背影,结婚的际酒不可缺少。发送的订婚礼品(借的)中,除了介绍中国酒。但是,在日本酒。婚礼的时候,新婚夫妇(铛铛!哼划破)夫妇的)杯(注)喝酒的)的话风俗的风)。中国人只是一杯喝。日本有三三九次(发现先生くど)的说法。以前有被大杯)、在大家的转动喝了酒。三杯是?地?人,三是件值得庆贺的阳数(吧)九就是其中最突出的数字,这是件值得庆贺的事情的顶点。这杯的情况下,凭借金汉秀(翻译)与矣(酒徒来说,三组先生的杯(注)的情况下,凭借金汉秀(翻译)如果三献(先生吗?)、三下,不断重复了びぐ错对三三九次(先生先生くど)。这个喝了酒习惯几ゅしゅうかん)对ちぎ)的我,现在的结婚典礼也好,还是继承的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
关于婚俗
在中日的婚俗当中,酒有着很重要的作用。在缔结婚约,接受彩礼,以及结婚之时,酒是不可欠缺的。在中国,所送的彩礼当中就有酒,而在日本,是没有酒的。在结婚时。有新婚夫妇喝交杯酒的习惯,中国人只喝一杯,而在日本却有着三三九度这样一个说法。以前是用一大杯,众人轮流引用。三只杯子分别代表天,地,人。三属于吉利的阳数,九则是其中最高的数字,表示吉利的顶点。用此杯盛酒且过一巡,则称为一献,三组杯子同时盛酒且过一巡则为三献。将此进行三次,几位所谓的三三九度。这一饮酒习惯作为缔结姻缘的酒,一直持续到今天。
在中日的婚俗当中,酒有着很重要的作用。在缔结婚约,接受彩礼,以及结婚之时,酒是不可欠缺的。在中国,所送的彩礼当中就有酒,而在日本,是没有酒的。在结婚时。有新婚夫妇喝交杯酒的习惯,中国人只喝一杯,而在日本却有着三三九度这样一个说法。以前是用一大杯,众人轮流引用。三只杯子分别代表天,地,人。三属于吉利的阳数,九则是其中最高的数字,表示吉利的顶点。用此杯盛酒且过一巡,则称为一献,三组杯子同时盛酒且过一巡则为三献。将此进行三次,几位所谓的三三九度。这一饮酒习惯作为缔结姻缘的酒,一直持续到今天。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询