
求日语翻译,非常感激!在线翻译的就不需要复制过来了
如题,谢绝网上的在线翻译哦商品の状态:新品未使用品のため动作确认を行っておりません。ノーリターン、ノークレームでお愿いします。箱の状态:年代物のためそれ相応の伤みがありま...
如题,谢绝网上的在线翻译哦
商品の状态:新品未使用品のため动作确认を行っておりません。ノーリターン、ノークレームでお愿いします。
箱の状态:年代物のためそれ相応の伤みがあります。 展开
商品の状态:新品未使用品のため动作确认を行っておりません。ノーリターン、ノークレームでお愿いします。
箱の状态:年代物のためそれ相応の伤みがあります。 展开
4个回答
展开全部
商品の状态:新品未使用品のため动作确认を行っておりません。
---- 商品的状态: 因为是新商品未使用品,所以没有进行确认过、是否能动作。
ノーリターン、ノークレームでお愿いします。
---- 请不要退货,不要提出不满的苦情要求。
箱の状态:年代物のためそれ相応の伤みがあります。
----- 包装箱的状态: 因为是有(经过)年代的,与其相对应的(外观上)有损伤。
---- 商品的状态: 因为是新商品未使用品,所以没有进行确认过、是否能动作。
ノーリターン、ノークレームでお愿いします。
---- 请不要退货,不要提出不满的苦情要求。
箱の状态:年代物のためそれ相応の伤みがあります。
----- 包装箱的状态: 因为是有(经过)年代的,与其相对应的(外观上)有损伤。
展开全部
这个应该是二手货物的交易书吧
【商品的状态:为了确保此商品未被使用,不可(。。。)动作确认。
(我猜应该是不能拆封或是弄脏它,你的【动作】前面确定没有打漏字么)
No return (不可退换) No claim(不可索赔)
箱子的状况:因为是年代物(二手货,中古物)有相应的瑕疵(或磨损)】
(ps:这个是Iphone么)
【商品的状态:为了确保此商品未被使用,不可(。。。)动作确认。
(我猜应该是不能拆封或是弄脏它,你的【动作】前面确定没有打漏字么)
No return (不可退换) No claim(不可索赔)
箱子的状况:因为是年代物(二手货,中古物)有相应的瑕疵(或磨损)】
(ps:这个是Iphone么)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
商品状态:因为是未使用过的新品,没有进行使用确认。希望没有退货和投诉的情况。
盒子状态:因为过去的盒子,所以会相应有一些破损。
动作确认:使用确认
ノーリターン:no-return 无退货、无返品
ノークレーム: no-claim 无投诉
盒子状态:因为过去的盒子,所以会相应有一些破损。
动作确认:使用确认
ノーリターン:no-return 无退货、无返品
ノークレーム: no-claim 无投诉
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
商品的状态:因为是新产品,还没有使用过,无法确认。希望没有退货和投诉的情况。
盒子的状态:因为有些年代的盒子了,所以表面上会有一点小破损。
盒子的状态:因为有些年代的盒子了,所以表面上会有一点小破损。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询