用英语翻译“虽然……但是……”
虽然……但是……的英文:Although。
英语里面同一个句子里面一般不同时出现两个转折连词,所以"虽然..但是"在英文里只用一个单词来表达,可以在句子开头用Although表达。
although英 [ɔ:lˈðəu] 美 [ɔlˈðo]
conj.虽然;尽管;但是;然而。
although的用法示例如下:
1.Although he had been treated with antibiotics, he went to the bathroom repeatedly.
虽然他已经服用了抗生素,但他还是不停地上厕所。
2.Although I was only six, I can remember seeing it on TV
虽然那时我只有6岁,我依然记得在电视上见过它。
3.Although sometimes I feel like bothering, as often as not I don't
虽然我有时会觉得这是在找麻烦,但是通常并不会这样。
4.Although he was based in Wales, distance was no object.
虽然他主要住在威尔士,但是距离不成问题。
5.Although I am without you, I will always be with you.
虽然我没有你,但是我将永远与你同在。
扩展资料:
although, though这两个词都可表示“虽然”。其区别是:
1.although的语气较重,引导的句子常指事实; though引导的句子可表示假设。
2.though可以引起从句的主语和谓语部分倒装,而although不可。
3.although只用作连词; 而though除用作连词外,还可用作副词。另外,though可用作并列连词,也可用作从属连词;而although只能用作从属连词。
4.though可用于even though, as though, what though等结构; 而although不能。