父母之年,不可不知也。一则以喜,一则以惧。——《论语》怎样翻译

最好加上赏析,急急急急急急急急急急急... 最好加上赏析,急急急急急急急急急急急 展开
策士吧问道鬼谷
2012-10-29 · TA获得超过1.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:1104
采纳率:100%
帮助的人:520万
展开全部
原文出自于《论语·里仁》中,第二十一章的内容。

原文大意:孔子说:“父母的年龄,不可不时刻记在心里。一方面因他们长寿而高兴,一方面为他们年高而担心。”

原文解读:喜,是因为可以点歌祝寿做生日;惧,是因为需要汤药侍候问寒暖。孝子之心就是这样体现的。尤其是在当今经济日渐发达的时代,父母多半已不需要子女赡养。不少家庭父母和子女还是各立门户分开生活,平时尽孝的地方较古人已少了许多,老父老母所期望的,不外乎是:做子女的心到而已。在这种情况下,做子女的还有什么理由连父母的年纪 都不放在心上呢。如果真是这样,那可就难逃“不孝之子”的罪名了。
扪心自问,你是不是这样的“不孝之子”呢?如果是,那就赶快记住父母的年纪吧!

参考资料: 贵州版《四书全译》

ning0506
2012-10-29
知道答主
回答量:11
采纳率:0%
帮助的人:4.2万
展开全部
就是说父母的生日不能不知道,一方面应该高兴,一方面应该害怕。。。。。。。。。就是指父母过生日当然该高兴,但也离死不远了,强调后者
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式