求日语高手来翻译一下啊!!!
1.下次开始,我们尽量每件都给您修剪费线。2.下面的现象我们没办法避免,因为这个位置是人工制作,多少会有误差,请谅解。(如果误差很大的话,我们尽量给您扣除一些代金)3.这...
1.下次开始,我们尽量每件都给您修剪费线。
2.下面的现象我们没办法避免,因为这个位置是人工制作,多少会有误差,请谅解。
(如果误差很大的话,我们尽量给您扣除一些代金)
3.这个是不是污渍,是面料颜色不均匀导致的。
真的很抱歉。 展开
2.下面的现象我们没办法避免,因为这个位置是人工制作,多少会有误差,请谅解。
(如果误差很大的话,我们尽量给您扣除一些代金)
3.这个是不是污渍,是面料颜色不均匀导致的。
真的很抱歉。 展开
3个回答
展开全部
次に、我々は、各ラインはあなたに剪定料を与えてみてください。
この位置は、人工的に生成されるので、2次の现象は、回避することはできません、エラーが発生しますどのように多くの、ご了承ください。
(误差が非常に大きい场合、我々はあなたには、いくつかのDaijinを控除与えることを试みる)
3これは汚れではありませんが、生地の色が不均一な结果です。
本当にごめん。
この位置は、人工的に生成されるので、2次の现象は、回避することはできません、エラーが発生しますどのように多くの、ご了承ください。
(误差が非常に大きい场合、我々はあなたには、いくつかのDaijinを控除与えることを试みる)
3これは汚れではありませんが、生地の色が不均一な结果です。
本当にごめん。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询