写一篇日语作文《我的日语老师》要带中文翻译300字左右不要太难。要求1.老师是怎样的人2.是怎样上课的3... 30
写一篇日语作文《我的日语老师》要带中文翻译300字左右不要太难。要求1.老师是怎样的人2.是怎样上课的3.对老师的评价印像...
写一篇日语作文《我的日语老师》要带中文翻译300字左右不要太难。要求1.老师是怎样的人2.是怎样上课的3.对老师的评价印像
展开
5个回答
展开全部
标题:私の日本语先生
私の日本语先生は30代で、あんまりきれいではなくて、
さらにちょっと厳しい女性です。ですが、先生の厳しさこそ、
私が一番ありがたいものです。
先生は时间にすごくこだわる。毎回、遅れた人があれば、
先生は「今回の単语さらに五回书き写してくれ!」とその
可哀そうな生徒に教える。そこまで厳しい先生にいるため、
私は毎日日本语の勉强を持ちこたえてきた。毎日毎日勉强して、
土日まで、授业を受けなければならない。毎周の小テストに
できない问い五回に书き写して、毎日単语の书き取りができない
なら、単语を五回に书き写す。そんなさまざまの书き写しのかけて、
自分は今の日本语レベルを持っている。
今から思い出すと、ほんとに辛い日々が、私にとって
挂け替えのない日々だ。毎回、先生のこと思い出すと、
心に感谢がいっぱいある。先生、ほんとにありがとうございます。
大致翻译一下上面的内容。
我的日语老师
我的老师是一位30多岁,长相比较普通,同时还有些严厉的女性。
但是,我最感谢的恰恰是她的严厉。
老师是个比较重视时间的人。每回有人迟到,她都会对那个迟到的
可怜同学说,给我把单词抄5遍。也正因为这种严厉,我才能坚持
每天学习日语。每天每天都要上课,周六周日也要听讲。每周
的小测试,有不会的问题,就要把它抄五遍,每天听写单词,只要
有不会的,就要把单词抄五遍。多亏了各种各样的抄写,我才有了
现在的日语水平。
现在想起来,虽然是非常艰辛的日子,但对我来说确实不可替代的
时光。每次想起老师的时候,我都满怀感激。老师,真的很感谢您。
私の日本语先生は30代で、あんまりきれいではなくて、
さらにちょっと厳しい女性です。ですが、先生の厳しさこそ、
私が一番ありがたいものです。
先生は时间にすごくこだわる。毎回、遅れた人があれば、
先生は「今回の単语さらに五回书き写してくれ!」とその
可哀そうな生徒に教える。そこまで厳しい先生にいるため、
私は毎日日本语の勉强を持ちこたえてきた。毎日毎日勉强して、
土日まで、授业を受けなければならない。毎周の小テストに
できない问い五回に书き写して、毎日単语の书き取りができない
なら、単语を五回に书き写す。そんなさまざまの书き写しのかけて、
自分は今の日本语レベルを持っている。
今から思い出すと、ほんとに辛い日々が、私にとって
挂け替えのない日々だ。毎回、先生のこと思い出すと、
心に感谢がいっぱいある。先生、ほんとにありがとうございます。
大致翻译一下上面的内容。
我的日语老师
我的老师是一位30多岁,长相比较普通,同时还有些严厉的女性。
但是,我最感谢的恰恰是她的严厉。
老师是个比较重视时间的人。每回有人迟到,她都会对那个迟到的
可怜同学说,给我把单词抄5遍。也正因为这种严厉,我才能坚持
每天学习日语。每天每天都要上课,周六周日也要听讲。每周
的小测试,有不会的问题,就要把它抄五遍,每天听写单词,只要
有不会的,就要把单词抄五遍。多亏了各种各样的抄写,我才有了
现在的日语水平。
现在想起来,虽然是非常艰辛的日子,但对我来说确实不可替代的
时光。每次想起老师的时候,我都满怀感激。老师,真的很感谢您。
2012-10-30
展开全部
私の日本语の先生がきれいな若い女性で、声もうつくしいし、とても优しい人である。それに、先生はファッションに得意で、服装が流行にあっていて、いつも优美で上品な姿をしている。だから、先生の授业に出るのは、视覚と聴覚の享受で、毎回楽しんでいる。
最も重要なのは、先生の根気なご指导のおかげで、私の日本语が大きな进歩を遂げた。授业中、 言叶のほか、日本の社会风情も教えでくださて、みんなに耳を楽しませていた(皆を大いに満足させる)。それとともに、我々は日本语に対する兴味が深まっていた。
私は日本语の先生が大好きだ。先生のご指导をもとにして、私の日本语をもっと大きな进歩をしたいと思う。
我的日语老师是漂亮的年轻女性,声音也很漂亮,很优了人。而且,老师是时尚拿手,服装流行着,总是优美优雅的身姿。所以,老师的上课业出来的,视覚和听觉享受,每次都很快乐。
最重要的是,老师您的耐心的手指导的福,我的日语取得了很大的进歩。上课业中,言叶外,日本的社会风情也请大家告诉我,耳朵欣赏了(大家都大大满足)。同时,我们用日语对兴味加深了。
我日语的老师非常喜欢。导老师的指导下,我的日语更大的进歩想
参考悠梦飞雪
最も重要なのは、先生の根気なご指导のおかげで、私の日本语が大きな进歩を遂げた。授业中、 言叶のほか、日本の社会风情も教えでくださて、みんなに耳を楽しませていた(皆を大いに満足させる)。それとともに、我々は日本语に対する兴味が深まっていた。
私は日本语の先生が大好きだ。先生のご指导をもとにして、私の日本语をもっと大きな进歩をしたいと思う。
我的日语老师是漂亮的年轻女性,声音也很漂亮,很优了人。而且,老师是时尚拿手,服装流行着,总是优美优雅的身姿。所以,老师的上课业出来的,视覚和听觉享受,每次都很快乐。
最重要的是,老师您的耐心的手指导的福,我的日语取得了很大的进歩。上课业中,言叶外,日本的社会风情也请大家告诉我,耳朵欣赏了(大家都大大满足)。同时,我们用日语对兴味加深了。
我日语的老师非常喜欢。导老师的指导下,我的日语更大的进歩想
参考悠梦飞雪
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
私の日本语の先生がきれいな若い女性で、声もうつくしいし、とても优しい人である。それに、先生はファッションに得意で、服装が流行にあっていて、いつも优美で上品な姿をしている。だから、先生の授业に出るのは、视覚と聴覚の享受で、毎回楽しんでいる。
最も重要なのは、先生の根気なご指导のおかげで、私の日本语が大きな进歩を遂げた。授业中、 言叶のほか、日本の社会风情も教えでくださて、みんなに耳を楽しませていた(皆を大いに満足させる)。それとともに、我々は日本语に対する兴味が深まっていた。
私は日本语の先生が大好きだ。先生のご指导をもとにして、私の日本语をもっと大きな进歩をしたいと思う。
最も重要なのは、先生の根気なご指导のおかげで、私の日本语が大きな进歩を遂げた。授业中、 言叶のほか、日本の社会风情も教えでくださて、みんなに耳を楽しませていた(皆を大いに満足させる)。それとともに、我々は日本语に対する兴味が深まっていた。
私は日本语の先生が大好きだ。先生のご指导をもとにして、私の日本语をもっと大きな进歩をしたいと思う。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
私の日本语の先生がきれいな若い女性で、声もうつくしいし、とても优しい人である。それに、先生はファッションに得意で、服装が流行にあっていて、いつも优美で上品な姿をしている。だから、先生の授业に出るのは、视覚と聴覚の享受で、毎回楽しんでいる。
最も重要なのは、先生の根気なご指导のおかげで、私の日本语が大きな进歩を遂げた。授业中、 言叶のほか、日本の社会风情も教えでくださて、みんなに耳を楽しませていた(皆を大いに満足させる)。それとともに、我々は日本语に対する兴味が深まっていた。
私は日本语の先生が大好きだ。先生のご指导をもとにして、私の日本语をもっと大きな进歩をしたいと思う 可以吗??加分!加分!其实我也是日语学院的~~
最も重要なのは、先生の根気なご指导のおかげで、私の日本语が大きな进歩を遂げた。授业中、 言叶のほか、日本の社会风情も教えでくださて、みんなに耳を楽しませていた(皆を大いに満足させる)。それとともに、我々は日本语に対する兴味が深まっていた。
私は日本语の先生が大好きだ。先生のご指导をもとにして、私の日本语をもっと大きな进歩をしたいと思う 可以吗??加分!加分!其实我也是日语学院的~~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询