谁能帮我翻译一下中文地址为英文

山西省太原市解放南路87号菜园广场写字楼18层... 山西省太原市解放南路87号菜园广场写字楼18层 展开
sodrolo
2012-10-30 · TA获得超过1.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.5万
采纳率:74%
帮助的人:7266万
展开全部
从小地址到大地址反着说,音译或意译都行,因为中国地名几乎都没有政府认证的英文名,要准确表述只能采用中文地址,译成外国人能看懂为宗旨,这就得看是翻译给谁的,因为英语国家和地区有好几十个,语言用法有差别,如18层美国同我们一致是 the eighteenth floor、18th floor,英国却说是the seventeenth floor、17th floor,因为一楼是on the ground不是the First floor(二楼)。
写字楼:office building、office block,如果楼名就叫写字楼,首字母应大写或用汉语拼音,Office Building、Office Block、Office Mansions(美)、XIEZILOU building
菜园广场:广场Square,菜园最好用拼音,硬要翻译就Vegetable-garden吧,文雅一点
解放南路:Liberation South Road、Libration South Avenue(林荫路)、JIEFANG South Rd/Ave
市:City
省:Province

山西省太原市解放南路87号菜园广场写字楼18层,美式英语:
18F of Office Mansions,CAIYUAN Square,No.87 Liberation South Rd,TAIYUAN City,SHANXI Province.
颐养小心中中3194
2012-10-30
知道答主
回答量:15
采纳率:0%
帮助的人:16.2万
展开全部
额,如果是朝这个地址寄东西的话,貌似不用翻译吧。翻译了反而邮寄不到了。。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2012-10-30
展开全部
18F, Caiyuan Plaza Office Tower, No.87, Jiefang South Street, Taiyuan, Shanxi Province.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
LHKYQX
2012-10-30 · 超过18用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:43
采纳率:0%
帮助的人:50.2万
展开全部
18F Caiyuan Plaza, No. 87 Jeifangnan Rd.
Taiyuan, Shanxi Province, PRC +邮编
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
不想说再见e2
2012-10-30 · TA获得超过217个赞
知道小有建树答主
回答量:367
采纳率:100%
帮助的人:196万
展开全部
中文地址是什么?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式