
日语阅读理解求翻译
下面的文章读的我云里雾里的不是很理解阅读理解果真烦啊~裁判の内容を国民に広く开示すること自体はわるいことではないが,そもそも裁判の审理は、裁判官にしても検察官、弁护士にし...
下面的文章读的我云里雾里的 不是很理解 阅读理解果真烦啊~
裁判の内容を国民に広く开示すること自体はわるいことではないが,そもそも裁判の
审理は、裁判官にしても検察官、弁护士にしても、専门の勉强をして、难しい试験を受けてきている人がやるべきもので、それを一般人にも参加せるというのは、専门家としての责任逃れのような気がする。専门家はそれだけの地位や报酬ももらっているわけだから、そういう人たちがすべきで、一般人に精神的、物理的负担を强いるというのはいかがなものか。 展开
裁判の内容を国民に広く开示すること自体はわるいことではないが,そもそも裁判の
审理は、裁判官にしても検察官、弁护士にしても、専门の勉强をして、难しい试験を受けてきている人がやるべきもので、それを一般人にも参加せるというのは、専门家としての责任逃れのような気がする。専门家はそれだけの地位や报酬ももらっているわけだから、そういう人たちがすべきで、一般人に精神的、物理的负担を强いるというのはいかがなものか。 展开
展开全部
向广大国民公开开庭(审理)的内容这件事本身并无不妥,只是本来案件的审理不管是法官还是检察官或是律师,都是那些经过了专业学习和严格审核层层筛选出来的人应该做的,让普通人参加这种审理,有种像是该做的人不做、偷懒或是逃避责任的感觉。专家在那个地位获得那么多酬劳,就应该是他们做,把这种精神和物质双重的负担强加给普通人算什么事儿!
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询