
请高手帮忙翻译两个英语句子
1It'slessofaproblemtobepoorthantobedishonest2.Hewhowoulddogreatthingsshouldnotattempt...
1 It's less of a problem to be poor than to be dishonest
2. He who would do great things should not attempt them all alone 谢谢啦 展开
2. He who would do great things should not attempt them all alone 谢谢啦 展开
4个回答
展开全部
1. 字面理解:【相对于不诚实来说,穷并不是个问题。】
谚语:【人穷志不短】
2. 字面理解:【做大事者决不孤军硬闯】
谚语:【一个好汉三个帮,一个篱笆三个桩】
希望帮到你,满意敬请采纳,O(∩_∩)O谢谢~~
谚语:【人穷志不短】
2. 字面理解:【做大事者决不孤军硬闯】
谚语:【一个好汉三个帮,一个篱笆三个桩】
希望帮到你,满意敬请采纳,O(∩_∩)O谢谢~~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.比起不诚实来说,贫穷算不上问题。
2.做大事的人不应该独自承受所有。
2.做大事的人不应该独自承受所有。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
第一句是否可以译为 很少人能做到‘贫贱不能移’。
第二句是否可以译为 团队协作才能做到极致。
第二句是否可以译为 团队协作才能做到极致。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
不诚实比贫穷更可恶。
要想成大事必得借他人之势。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询