一小段话,请帮忙翻译成英文,手工,谢谢!

这些ITEM客户非常感兴趣,他们的销售团队会马上进行市场推广工作,我相信很快会有订单,但,这需要时间,当有进一步消息,我会及时通知你。目前我们首要的工作是快速提供样品,请... 这些ITEM客户非常感兴趣,他们的销售团队会马上进行市场推广工作,我相信很快会有订单,但,这需要时间,当有进一步消息,我会及时通知你。

目前我们首要的工作是快速提供样品,请检查样品完成的时间。
展开
scorpiobyron
2012-11-01 · TA获得超过5673个赞
知道小有建树答主
回答量:634
采纳率:100%
帮助的人:1084万
展开全部
感觉像是邮件的内容
商业邮件比较正式一点的,前后缀最后都要有

Hi, XXX

It is obvious that the ITEM customers show an interest in it, their sales team wolud begin the marketing promotion as soon as possible, as a result of that, it is my personal belief that what we need to do now is wait for their order forms. I will inform you if there is any new information

When it comes to our work, I guess that the first and foremost issue is to provide the sample, please check the schedule of completing sample. Many thanks.

Kind regards
XXX
here236
2012-11-01 · TA获得超过173个赞
知道答主
回答量:55
采纳率:0%
帮助的人:38万
展开全部
Many clients are very interested in these items, their sales departments will do the marketing at once, I am sure we'll have orders soon,
这句中文是你自己写来给别人看的吧? 你相信很快会有订单,却又说需要时间,我建议不要,因为听起来有一点点矛盾,如果非要不可,就加个we only need a little time
追问
谢谢你的回复哦。
Many用错了,理解错意思了,用The都还好。

I am sure 用得也不好啊,这是不确定的事情来的,我觉得用I think会合适的。

这段话看起来还是不大通顺那样
追答
学习了,那位仁兄的回答更专业些,我对商业不熟,所以理解偏差。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
无条件投降00
2012-11-01
知道答主
回答量:45
采纳率:0%
帮助的人:11.8万
展开全部
The ITEM customers are very interested in.Their sales team would immediately conduct marketing activities, I believe that soon there will be order, but it will take time, when there are further information, I will inform you in a timely manner.

At this time our primary job is to quickly provide samples, please check the sampling time.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式