寻找英语高手!!谁能帮我翻译成英文!这个地址 要外国人能看懂的那种!英语在线翻译的就不用了!谢谢!!
6个回答
展开全部
Room 605,
Building A,
Rock Times Centre,
No. 103 Hui Zhong Avenue,
Chao Yang District,
Beijing
再加上邮编
Building A,
Rock Times Centre,
No. 103 Hui Zhong Avenue,
Chao Yang District,
Beijing
再加上邮编
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Beijing chaoyang district no. 103 deshengmen Locke age center A seat, room 605。
请采纳!谢谢!
请采纳!谢谢!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
RM605,Building A ,Locke Times Center,
Hui Zhongli 103, Chaoyang District in Beijing
关于A座的译法,译成seat是不对的,很可能是软件直译,一般可以知道是A座是指大楼中的一栋,可以翻译成Flat或者是Building。见过类似译方法
Hui Zhongli 103, Chaoyang District in Beijing
关于A座的译法,译成seat是不对的,很可能是软件直译,一般可以知道是A座是指大楼中的一栋,可以翻译成Flat或者是Building。见过类似译方法
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Room 605,A building of time center ,103of HuiZhong in ChaoYang,BeiJing
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2012-11-01
展开全部
Beijing chaoyang district no. 103 deshengmen Locke age center A seat, room 605
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询