急需:求日语高手翻译,将下列片段中文翻译成日语~ 80

东野圭吾塑造的女性形象,不仅是对社会中女性作恶的一种披露,更从侧面表达了对充斥日本社会的男性霸权及其对女性的压迫的揭露与批判,以及对男女平等的一种呼唤。纵观东野圭吾的推理... 东野圭吾塑造的女性形象,不仅是对社会中女性作恶的一种披露,更从侧面表达了对充斥日本社会的男性霸权及其对女性的压迫的揭露与批判,以及对男女平等的一种呼唤。
纵观东野圭吾的推理小说,我们发现,女性是东野圭吾长期关注的焦点,而他作品中的主人公多以女性为主。本文从东野圭吾的早期作品入手,对其极富盛名的作品《白夜行》《幻夜》和《圣女的救济》中的女性形象进行分析,来探讨东野圭吾作品中塑造的女性形象的特点,从而为以后对东野圭吾的更深层次的研究提供一些帮助。
东野圭吾作品中的女性都生活在二战之后,与二战之前相比,一方面,这个时期日本经济得到迅速发展,女性在思想上有所觉悟,其要求自身解放的呼声越来越强烈。另一方面,日本传统的男权思想仍然很盛行,男女不平等现象,歧视女性的传统意识并未完全消除,男权社会对女性的压制依然存在。这种战后女性自我解放的要求和战前封建男权思想的遗留在战后日本一直存在着,这也是东野圭吾创作的文化背景,始终贯穿于东野圭吾的作品。文中所分析的女性角色生活在这样一个时代背景下,这些女性在谋求发展的道路中,处处存在着现实与理想之间的矛盾,她们在处理这些矛盾时,不可避免地使用了一些非常手段。

杨洪俊(2011)在《东野圭吾侦探小说的魅力解读》一文中指出,东野圭吾作品的魅力不仅仅在于对社会和人性问题的探讨,他以东野圭吾的代表作《白夜行》为代表,从作品命题,创作手法,人物形象的塑造,小说的悲剧色彩等角度,解读了东野圭吾侦探小说的魅力所在。
李昕(2012)在《推理小说为何能燃烧中国书市——东野圭吾系列畅销探因》一文中,从作者名气,小说内容,媒体宣传等方面,探讨东野圭吾的作品在中国畅销的原因。并对东野圭吾推理小说元素做出了较为详细的阐述。
陆昕(2011)在《红颜祸水?——东野圭吾笔下的女人》一文中阐述了他对于《白夜行》和《幻夜》两部小说中女主人公的看法,即两位同样美丽绝伦的女子为了满足自己的欲望,从而利用他人,为达目的不择手段。作者表示对于女主人公的这种行为是不可原谅的。而另一方面作者又表示对于主人公悲惨的身世又感到同情和怜悯。
金涛(2012)在《东野圭吾文学作品中的恶女形象研究》一文中,以东野圭吾的几部重要的代表作《放学后》,《嫌疑犯X的献身》,《白夜行》,《幻夜》为研究内容,结合作品中女性生活的时代背景及其发展变化,来分析东野圭吾作品中的恶女形象。
总而言之,侦探小说重情节曲折而轻文艺色彩,虽然这是一般而言的观点,但是,正因为如此,国内日本文学研究较少以侦探推理小说为研究对象。在可以搜索到的研究东野圭吾的作品的文章中,也多事介绍东野圭吾推理小说的分类及受欢迎的原因,或者是东野圭吾小说改编成的影视剧的特征,而对其作品中人物形象的研究却少有涉及。
展开
 我来答
小瑷007
2012-11-02 · TA获得超过179个赞
知道答主
回答量:92
采纳率:0%
帮助的人:49.1万
展开全部
东野圭吾の作成の女性像は、だけでなく、社会の中で女性の1种の悪事を披露、もっと侧面から伝えた。日本社会の男性が覇権とその女性の圧迫の暴露と批判や、男女平等の一种で呼ぶ。
东野圭吾の推理小说を见て、私达は発见して、女性は东野圭吾の长期の注目の的になって、彼の作品の主人公は女性を中心に。本文は东野圭吾の初期の作品を手に入れ、その超有名作品『白夜行』『幻夜』と『圣女の救済」の中の女性像を分析し、东野圭吾作品を検讨しながらの女性像の特徴によって、以後は东野圭吾のさらに深层の研究にいくつかの助けを提供する。
东野圭吾作品の女性も生活は第二次世界大戦後、第二次大戦前と比べて、一方で、この时期に日本の経済は急速に発展して、女性は思想的に覚悟を决め、その要求自身解放の高まって。一方、日本の伝统的な男権の思想は盛んで、男女平等の现象は、差别意识は女性の伝统的な完全に除去、男性社会女性への弾圧が依然として存在する。この戦後女性の自己の解放の要求と戦前封建男権の思想の遗留戦後日本に存在していて、これも东野圭吾创作の文化背景、终始、东野圭吾の作品。文の中に分析の女性キャラクター生活のこんな时代を背景に、これらの女性の発展を目指す道の中に、あちこちに存在している现実は理想との间の矛盾、彼女たちはこれらの矛盾に処理し、避けられないいくつかの非常手段を使った。
杨洪俊(2011)で「东野圭吾の探侦小说の魅力を解読する』の记事だけでなく、东野圭吾作品の魅力は社会と人间性の问题を検讨し、彼は东野圭吾の代表作『白夜行』をはじめ、作品から命题、创作手法、人物像の形成、小说の悲剧の色などの角度、解読した东野圭吾の探侦小说の魅力。
李昕(2012)『推理小说をか燃え中国出版市场――东野圭吾シリーズでヒットを探る」の文章の中で、作者が有名で、小说の内容は、メディアの宣伝などの方面を検讨し、东野圭吾の作品が中国で売れている原因。东野圭吾の推理小说の元素を作ったより详しい陈述。
陆昕(2011)『美人は灾いの元?――东野圭吾の言叶遣いの女』で述べた文に対して彼は『白夜行』と『幻夜』の2部の小说の中でヒロインの见方、つまり二人同じ美しい绝伦の女子が自分の欲求を満たすために、人を利用することによって、目的を达するために手段を选ばない。作者は、ヒロインのこのような行为は许されない。一方では作者について主人公の悲惨な身の上を感じして怜悯と同情。
金涛(2012)で「东野圭吾の文学作品の中の悪女イメージの研究』の文章の中で、东野圭吾のいくつかの重要な代表作「放课後」、「容疑者Xの献身』、『白夜行』、『幻夜』を研究内容、结合の作品の中で女性の生活の时代背景とその発展変化东野圭吾作品中、悪女イメージの分析。
要するに、探侦小说重纡余曲折のプロットは軽い文芸色、これは一般にの観点で、しかし、だからこそ、国内の日本文学研究が少ないのは探侦推理小说を研究対象。で検索できる研究东野圭吾の作品の文章の中で、わたしも绍介东野圭吾推理小说の分类と人気の理由は、あるいは东野圭吾原作としたテレビドラマの特徴で、その作品の中で人物像の研究が少ない関系。
OK!!搞定!
追问
亲,看到你翻这么多,我真的很感谢你。
可是,翻译器翻的可不行,特别是百度日语翻译器,主谓宾不分啊~
不然我自己早翻了。
还是很谢谢你。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
litianyu9527
2012-11-02 · 贡献了超过104个回答
知道答主
回答量:104
采纳率:0%
帮助的人:20.9万
展开全部
怎么老长谁能给你翻译

我yun 真有人翻译
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
CYUYAN09
2012-11-02 · TA获得超过1638个赞
知道大有可为答主
回答量:2169
采纳率:55%
帮助的人:905万
展开全部
看玩笑呢 拿钱 我翻译
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
葵迁念
2012-11-02
知道答主
回答量:23
采纳率:0%
帮助的人:9万
展开全部
亲,百度翻译器啊~~~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 3条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式