请教一句日语的翻译,谢谢!

ゴロ土として中粒(大粒)を3割くらい... ゴロ土として中粒(大粒)を3割くらい 展开
 我来答
匿名用户
2017-10-17
展开全部
意思: 作为(盆栽用)粗砂砾,中粒(大粒)大约三成左右---。
(日本雅虎网站查到的解说)ゴロ土:盆栽用土の赤玉土や各种の砂类は、使用上の目的によりいくつかのサイズ别に分けられるが、その中でも一番大きい粒のこと。钵底にうすく敷きつめ、その上から植え土(用土)を入れる。余り水の流出がスムーズになり、水が切れた後は钵穴を通して空気の流入を容易にするなど、重要な役割を持っている。
流川天云
2017-10-17 · TA获得超过3242个赞
知道大有可为答主
回答量:2510
采纳率:77%
帮助的人:1053万
展开全部
对盆栽用语不是太懂,应该是这个意思~
以3成大粒(中粒)做底土。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
1979沉默的羔羊
2017-10-17 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.5万
采纳率:94%
帮助的人:918万
展开全部

翻译成中文是:作为一个地滚球的土,3成左右
下图是翻译软件翻译截图

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式