I am really happy for you 为什么不是to you
3个回答
展开全部
I am really happy for you。意为“我真的为你感到高兴”
“对于”的译法多种,最常见的就是for和to。to sb/sth,常指“对某人某物的直接影响”,如do wrong/good to sb"冤屈某人/对某人有好处”。而for则常指从意义、价值等角度来说对某人某物有什么样的影响。如“吃足够的水果对你的健康有好处”Eating enough fruit a day is good for your health.
问题中的for 是“为”“替”之意。
“对于”的译法多种,最常见的就是for和to。to sb/sth,常指“对某人某物的直接影响”,如do wrong/good to sb"冤屈某人/对某人有好处”。而for则常指从意义、价值等角度来说对某人某物有什么样的影响。如“吃足够的水果对你的健康有好处”Eating enough fruit a day is good for your health.
问题中的for 是“为”“替”之意。
追问
那“happy birthday to you”怎么解释
追答
happy birthday to you用to表示的是把某物(有形的物品或抽象的情感等)给某人,当然只能用tole
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询