question与problem的区别?
一、词义广泛性不一样
question
英 [ˈkwestʃən] 美 [ˈkwɛstʃən]
1、n.问题;疑问;怀疑;议题
2、vt.问(某人)问题;对(某事物)表示
problem
英 [ˈprɒbləm] 美 [ˈprɑ:bləm]
1、n.问题;疑难问题;习题;引起麻烦的人
2、adj.成问题的;难处理的;关于社会问题的
二、变形词不一样
question
第三人称单数: questions 复数: questions 现在分词: questioning 过去式: questioned 过去分词: questioned
problem
复数: problems
三、词语用法不一样
1、question的基本意思是需要回答的“问题”,尤其指讨论中的事物,需要决定的事物、查询、事件等,即“议题,难题”,是可数名词。question也可作“质疑”解,指不能肯定的事情或问题,是不可数名词,常与介词 about 连用。
2、problem作“问题”解,常指客观存在的并有待解决的困难或问题,也可指提出来的疑难问题,还可指数字、事实等方面的问题、习题或思考题。problem可用于答语中,与否定词连用,表示“没有问题”。
2024-04-11 广告
question 是往往是“疑问”,但problem 所指的问题,往往是“老大难的问题”。
这两个词在实际使用中,一般不能相互替代。 例如
Please answer the following questions.
请回答以下问题。(这句话常出现在作业和试卷,可不能说please answer the following problem哦)
We have 10 people here, but the van has only 7 seats. This is really a big problem.
我们这里有十个人,但这面包车只有七个座位,这可是个大问题。
我用以下这句英语,来概括两者的区别吧:
If there is a question, you need an answer. If there is a problem, you need a solution.
譬如你现在提的这个问题,是具体的,是question,而不是problem
譬如你在考试是,考题要你回答“question与problem的区别”,你回答不出,所以说你遇到了问题,用problem而不用question(problem有一种 困难 的含义在)
看美剧《绝望的主妇》,学英语地道表达。